加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2018-05-25   

2019年考博英语翻译技巧之数字翻译

1)等值翻译: USz~l7Xs  
  Eg. a drop in the ocean $Iwvecn?I  
  沧海一粟 ?FQ#I~'<  
  Eg. within a stone's throw (90/,@6 6l  
  一箭之遥 $')C&  
  Eg. ki11 two birds with one stone iAwEnQ3h  
  一箭双雕 T }}2J/sj  
  Eg. A fall into the pit, a gain in your wit..  8b2 =n  
  吃一堑,长一智。 t<!;shH,s  
hy5[ L`B  
  2)不等值翻译: to'7o8Z  
  Eg. at sixes and sevens 0ns\:2)cEB  
  乱七八糟 !@ ^6/=  
  Eg. on second thoughts FE~D:)Xj'?  
  再三考虑 fK J -/{|  
  Eg. by ones and twos /T w{JO#Q  
  两两地,零零落落地 P8tdT3*6/  
  Eg. Two heads are better than one. HL38iXQ( 3  
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。 pM?;QG;jA  
  Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. 8QrpNSj4  
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. |kYlh5/c d  
  Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. R6+)&:Ab{R  
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 qO#3{kW  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交