加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2018-05-25   

2019年考博英语翻译技巧之数字翻译

1)等值翻译: 3F1Z$d(  
  Eg. a drop in the ocean Sj ?'T@  
  沧海一粟 Zpmy)W]1  
  Eg. within a stone's throw .$iIr:Tc>  
  一箭之遥 Y<v55m-  
  Eg. ki11 two birds with one stone 1F|+4  
  一箭双雕 K~]jXo^M  
  Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. d}Om?kn  
  吃一堑,长一智。 _c 2#  
p* @L1  
  2)不等值翻译: 7-DC"`Y8e  
  Eg. at sixes and sevens "^H+A-R[  
  乱七八糟 Ar==@777j  
  Eg. on second thoughts H &JKja}`  
  再三考虑 |}; ~YMH  
  Eg. by ones and twos Gu= Rf`o  
  两两地,零零落落地 B.?yHaMI[  
  Eg. Two heads are better than one. N+\*:$>zt6  
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。 AZa3!e/1  
  Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. oC [g  
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. UTPl7po5D  
  Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. zin ,yJ  
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。  VV  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交