41. 信息高速公路 the information superhighway 1X=}
aK,G6y
42. 虚拟社区 virtual communities nlJxF5/
VPf=LSxJe
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) %POoyH@D}
]A'E61t<n
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products ?-6oh~W<
;Lz96R@}
45. 市场萧条 slack market BaqRAO7
aQcJjF5x
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign p6|0JBm
<D
=U= 5
47. 冒牌产品 fake brand-name products ZMoN
Yf<6[(6 O
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities !Ag
W@
)p 2kx
49. 谋取暴力 reap colossal profits rtC.!].;%
{ "=d7i
50. 提出索赔 lodge a claim iku) otUc
<w<&,xM
51. 投诉 lodge complaint ~^
Q`dJL
dy`K5lC@
52. 贸易争端 trade disputes !bRoNP
6o!+E@V
b
53. 乱收费 random charges ,~>A>J
n](Q)h'nlo
54. 市场疲软 sluggish market tWT@%(
2~0
$QN}
2lJ>
55 .贸易顺差 favorable trade balance oYI7 .w
%9C_p]P*
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance F=bX\T7
aOIE9wO
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy :/A3l=}iV
G&y< lh
58. 繁荣市场 flourish the market 2= S;<J
\("|X>00
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO f_I6g uDPz
86y)+h`
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment $qO%lJ:
61. 消费者协会 consumer’s association W"Mwp
V
^~XsHmcQ
62. 消费者购买力 consumer purchasing power qy|[V
=Kqb
V{!
63. 新兴市场 emerging market rY yB"|
X+dLk(jI`u
64. 抑制消费 control / inhibit consumption %s&l^&ux
xL&M8:
65. 无形资产 intangible assets ~?E.U,R
gn,D9d+
66. 有形资产 tangible assets QPr29
H;D5)eJ90
67. 市场占有率 market share hc#Sy:T>
}Y9= 3X
68. 严重违约 grave breach of contract v%^"N_]
z'"e|)
69. 泡沫经济 bubble economy P]cC2L@Vbi
-?%81 z.Qq
70. 品牌效应 brand effect !DU4iq_.
9:9gam
71. 企业重组 reshuffle of enterprises
}%)]b*3
5TynAiSD_>
72. 贸易壁垒 trade barrier {wJ8%
;Z7
.s-V:k5
73. 人才流失 brain drain Nl$b;~u
kD*r@s]=
74. 清理“三角债” break up the debt chain %H/V
iC
Gv\39+9=
75. 企业文化 corporate culture H6/n
oU`{6 ~;
76. 商业炒作 commercial speculation `En>o~ L;
15J t
@{<r
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption }t%2giJ
T"_f9?
78. 拉动经济增长 fuel economic growth BG/Q7s-?K
(Q(=MEar
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect }kZ)|/]kn
[6cF#_)*
80. 竞争优势 competitive edge ;s\ck:Xg
81. 经济结构调整 economic restructuring 89Ch'D
&zV;p
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine 1c4@qQyo
1| XC$0
83. 经济过热 overheated economy R LNto5?
Mwtd<7<!A
84. 经济滑坡 economic downturn Lj2Au_5
}rA
_4%
85. 集约化经营 intensive management 3
)*Twqt
}. t8Cy9G
86. 灰色收入 gray income {?uG] G7
VMl)_M:'
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system !n3J6%b9y/
G[l
NgVbU@
88. 分期付款 installment payment P$
i d?
9{&oVt~Y$
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy iM_Zn!|@\
wS;hC&~2
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house D:#e;K
wvz_)bN~A
91. 边际效益 marginal benefit RxUzJ
XK,l9 {*
92. 不良贷款 non-performing loan :\69N/uw`
JAU:Wqlg1
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing HwxME%w
|m>{<
:
94. 产品更新换代 upgrade of products |#J!oBS!
8omk4 ;
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park WmTg`[
MD,+>kh
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy p -wEPC0
IiB"F<&[j{
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system cwBf((~
&-2i+KjEX
98. 人才战 competition for talented people DcX,o*ec!
o\-:
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity 7yFV.#K3O
3-U@==:T
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources