英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在 6tDCaB
表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: LL}b]B[
倍数增加 4pw:O^v
一、 A is n times as great(long,much,…)as B.(①)A is n times greater (longer, OZc.Rtgc
more,…)than B.(②)A is n times the size (length, amount,…)of E~| XY9U36
B.(③)以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. 6j{O/
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three 6Y-sc*5
times the length of )that one. 8>(DQ"h
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 EvJ"%:bp
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 45DR%cz
二、increase to n times(④) X"z!52*3]
increase n times/n-fold(⑤) ]L?DV3N
increase by n times(⑥) d J;y>_
increase by a factor of n(⑦) Dn9AOi!
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 ;[[GA0
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times 3~uWrZ.u
as compared with last year. iI.d8}A
The output of chemical fertilizer has been raised five times as against HsQ\xQ"k!
l986.化肥产量比1986年增加了4倍。 q&y9(ZvI
That can increase metabolic rates by two or three times. oO8opS7F
那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 kl90w
The drain voltage has been increased by a factor of four. hG3p"_
L
漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 J
BN_Upat
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 k.dQ;v}
三、There is a n-fold increase/growth…(⑧)应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: &\_cU?0d
Eg. A record high increase in value of four times was reported. 8pQ:B
/3=
据报道,价值破记录地增长了3倍。 @jp}WwC/
四、double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)Eg. The efficiency of the IUJRP
machines has been more than trebled or quadrupled.这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 =yZiBJ
五、此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: EEJsNF
A is as much (large,long,…)again as B.(=A is twice as much *Pmk1h2
(large,long,…)as B.(⑩)应译为:A比B多(大,长,……)1倍。
E+.%9EKU
A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 1 iWe&I:
【=A is one a half times as much (large, 1ong,…)as >[U.P)7;
B.】(11)应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 :le"FFfk