一、混合虚拟语气 5cahbx1"
有时主句和从句的谓语动词指不同的时间,这时需要用混合虚拟语气。一般来说,在这种情况下,主从句谓语动词指代的时间不同,所以我们又可以错综时间条件句,在这种虚拟情况,动词形式应根据实际情况灵活使用,在做这些题目时候尤其要注意每道题目的提示语:时间状语。绝大多数情况下,从句或者主句都有相关的时间状语,这是我解题的关键。 dCq-&3?t
If you that late movie last night, you wouldn’t be so sleepy. O^|:q
A. haven’t watched B. didn’t watch r~f*aD
C. hadn’t watched D. wouldn’t have watched 答案选C。 sVXIR
Many dead would now be alive if they have not attempted to return for something. x=-dv8N?
Had Paul received six more votes in the last election, he would be our chairman now. scr`] tD
混合虚拟语气还有一种情况就是事实和虚拟假设的混合句,这样的句子不仅仅是时间的不同,而重要是事实和假设的混合。 e!V3 /*F
I would have gone to visit him in the hospital had it been at all possible, but I was fully occupied the whole of last week. nV`n=x
该句前半部分是假设虚拟,而后半部分是事实的陈述。 ;B Lw?kf
Your math instructor would have been happy to give you a make-up examination had you gone and explained that your parents were ill at the time. GJTKqr|1O
该句前半句用的是假设虚拟,后半句主句也用的是假设虚拟(如果你去并且解释的话),但是后半句的从句用的是事实语气,因为“父母病了”是客观事实,故不需要用虚拟形式had been。 VtM:~|v
二、含蓄虚拟条件句 X8(H#Ef[
含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: p7SX,kpt>
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 m.:2G
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. (29h{=P'
.kbo]P
A. In spite of B. But for C. Because of D. As for 答案选B。 6Bv!t2
But that she was afraid, she would have said no. }G{ 'Rb
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 K!AW8FnHkZ
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wanted.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wanted. #.Q3}[M
If only I had more money, I could buy a car. u/s,#
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: mBAI";L3
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 [nSlkl
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 -_%8Q#"
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 m=m T`EP
I thought the children when we returned home, but they were still awake. #\P\(+0K
A. were sleeping B. would be sleeping C. had been sleeping D. would sleep选择 B。 J&hzr t
(4)形容词及其比较级 S*aMUV&
A more careful person would not have made so many mistakes. K^zu{`S
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. Xl/SDm_p
(5)分词短语 $Gy
&
Having known in time, we might have prevented the accident. /
5\gP//9K
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. HpXQD;
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 J2_~iC&;s
I intended I should call on you, but I was busy at that time. \Fh#CI
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. w4AA4u
She would be stupid not to accept his invitation. V/t/uNm
It would be easier to do it this way. `] fud{
(7)名词短语和名词+and结构 eb` !
A judicious man would not have committed suicide. Tr6J+hS
A diligent student would have worked harder. z+5ZUS2~&
(8)独立主格结构 mm1fG4
*%
All things considered, the price would be reasonable. If*+yr|
(9)定语从句 Nn/f*GDvK
Anyone who had been in your position would have done the same. 39yp1
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. :lfUVa{HN
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: lSG"c+iV
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. $b CN;yE
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. E2nsBP=5C
(11)动词原形表示虚拟 ob_*fP
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 c e\|
eN[
God bless you! [Yyb)Qf
All magnets behave the same, be they large or small. F,.dC&B
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). ~u.((GM
If that be so, we shall take action at once