加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英汉翻译笔记整理大全
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-11-17   

英汉翻译笔记整理大全

第一部分:数词的译法 c_)lTI4  
D7OPFN 7`  
一、数字增减的译法: ;8> TD&]{  
rd!4u14  
1.句式特征:by+名词+比较级+than 2j*o[kAE  
The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。 [Z{0 |NR  
2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。 9zD^4j7  
Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。 ad'C&^o5  
br_D Orq|  
二、百分数增减的表示法与译法 yfCdK-9+B  
[+z*&~'  
1.句式特征:表示增减意义的动词+% \KT}T  
The output value has increased 35%.产值增加了35% */E5<DO  
j3)fmlA  
2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% @G:aW\Z  
Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3% LFT)_DG7(  
The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60% KI~M.2pk  
)%=oJ!)  
3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量 4l`"P~= 2<  
By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20% D_)n\(3  
Y76UhtYH  
4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量 1*u i|fuK  
Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。 ?^z.WQ|f@  
mq*Efb)!  
5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数 =&xN dc  
The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10% tf_ <w?~  
d-sK{ZC"y  
6.句式特征:a + % + increase表示净增数 5 Yf T  
There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20% A6# 5 z  
\C.s%m  
7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译 K,Z_lP_~Vw  
The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60% M h5>@-fEE  
F ;;\I  
8.句式特征:%+up on 或over表示净增数 >^q7:x\  
The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。 c-gpO|4>  
z),@YJU"z  
J5 2- qR/  
第二部分 倍数增加的表示法及译法 01/yog  
m0zbG1OE  
-AcVVK&  
汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。 [c_o.`S_\  
@+P7BE}  
1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍“ sF+Bu'9A  
注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times) :$J4T;/{  
E|K~WO]>o  
2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同 /$NZj" #  
TCI%Ox|a  
3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍“ "g=g' W#  
) ir*\<6Y=  
4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times  M~jV"OF=  
P UJkC  
5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍“  wq@{85  
U&}v1wdZ3  
6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than。。。。。 f;7I{Z\<  
(o5^@aDr  
7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as.... ;Or]x?-  
(m3 <)  
8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍“ 44p?x8(z*  
MaS"V`NI  
9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。倍)“ z:7 i@m  
9\J.AAk~/  
例子: Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。 LI`H,2Km  
This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。 &oXN*$/dlJ  
_ a`J>~$  
10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。半倍)“  ZFH;  
#i1z&b#@  
11. 句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍“ c ?(X(FQ  
b\9MM  
12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍“ )'3V4Z&  
$(=0J*ND"  
13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍“ EK=PY  
2k]Jkd,E  
(aTpBXGr=  
第三部分 倍数减少的表示方法 6Ex 16  
];63QJU  
Fd(o8z8Q  
倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1“。 JMVh\($,x  
:5, k64'D  
1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“ qvN`46c  
The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。 Hph$Z 1{  
id:6O+\  
2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“ d"U'\ID2y  
The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。 dZIruZ)x  
t[=teB v<  
3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“
[ 此贴被nanafly在2008-11-17 19:48重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2008-11-17   
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2008-11-18   
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2008-11-18   
好人!
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交