加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组
级别: 禁止发言
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-10-04   

考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组

一、政治类: "kT?9&  
把…捐给慈善机构 donate …to charities <v =T31aS  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society JgY#W1>  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies Sx3R 2-!Z  
把…作为指导 take… as the guide 1ti4 ZM  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … h\i>4^]X.  
把握大局 grasp the overall situation Lcpz(W ^  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness h^$ c  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement #$[}JiuL/  
采取各种措施 adopt various measures @ "=wn:O+  
参政、议政 participate in the management of State affairs H o;bgva  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength m@){@i2.  
打破僵局 break the deadlock To"J>:l  
打破禁区 break off a forbidden zone <..|:0Q&~  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion # U j~F  
锻造一支人民军队 forge a people’s army <>FpvdB  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on H(TY.  
对…做出重要 (巨大)贡献 make important (great, major )contributions to !:^lTvYWZH  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 5==}8<$  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government V]$Tbxg  
高举伟大旗帜 hold high the great banner ?yq1\G)]  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to T1Q c?5K^  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption F};G&  
观察当今世界 observe the present-day world ]wQ#8}zO  
缓和紧张状况 ease the tension 'sCj|=y2Qc  
回顾奋斗历程 review the course of struggle |NZVm}T  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform f2"1^M  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion vF,iHzv  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy ny]R,D0  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase *uq}jlD`!  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences ?Gq|OT 8  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden Tl9;KE|  
解放思想 emancipate our minds `IQ76Xl  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing XJ`!d\WL/!  
解决新问题 resolve new problems 8sG0HI$f+  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 8JU9Qb]L'I  
进入新时期 enter a new period Oa'DVfw2J  
进行和谈 hold peace talks h!L/ZeRaV  
进行战略性调整 make strategic readjustment ; =FSpZ@  
就…接受妥协 accept a compromise on azxGUS_i<  
开发西部 remake the west ; SS/bS|  
开始生效 go into effect (enter into force) {iI" Lt  
开拓前进 open up new ways forward VqeK~,}  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education 4[ 7) $  
理顺关系 rationalize the relationship VR@V3 ~  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 12yr_   
迈出重要的一步 make an important step ;e>pu"#  
热爱和平 love peace 8 pQx6QE  
深化改革 deepen the reform .F arKW  
审时度势 size up the situation ;w/|5 ;{A;  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity @nuMl5C-`  
实现民族独立 realize national independence .@  3  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 0.9%m7.m  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life e-Xr^@M*Q  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation 3q!hY  
实行新政策 practice new policies ^Lx(if WJ  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide \lJCBb+k  
缩小差别 bridge (narrow) the gap m M> L0  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation }, < dGmkx  
维护世界和平 maintain world peace , : I:F  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations %yj z@  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) d-zNvbU"  
响应号召 respond to the call )O xsasn)M  
修改法律 amend the laws qSg#:;(O  
宣布…召开 announce the opening of )(?,1>k`Z  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends _M;n.?H  
依法治国 govern the country according to law xnuu#@f  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation Y ]xFe>  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide %j.B/U$  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another (R.l{(A  
在…中起 (至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in g[D(]t\#x  
增强凝聚力 enhance the rally power -x~4@~  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and JE a~avyJ  
international competitiveness #2/2X v  
展望伟大征程 look into the great journey K1th>!JW'  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality eK=W'cNu  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties ,P%a0\  
振兴西部 revive the west }f l4^F  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation ~t>i+{J KE  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises *%3%Zj,{  
政企分开 separate government functions from enterprise management T{A_]2 G  
政务公开 make government affairs public g< F7UA  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action hT=6XO od4  
抓住机遇 seize the opportunity #FZoi:'Q  
转变政府职能 transform (shift) the government functions !08\w@  
追求进步 pursue progress j3Sz+kOf,  
追求真理 seek the truth ^$!H|  
走进新时代 march (stride) into the new era. Z\\'0yuY(  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties wN+3OPM  
遵循规则 follow the principles l_ES $%d  
2C@ui728  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: VIP博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-11-23   
hao
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2013-03-25   
收藏 !</Snsi  
谢谢
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交