加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! !1b4q/  
  1. What a stupid man(驴)! HPus/#j'+  
    真是个傻瓜! l} =@9A @  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). TS Ev^ u)3  
    凯特是个大忙人。 hRFm]q  
  3. You dirty rat(老鼠)! |lG7/\A  
    你这卑鄙的小人! *I6W6y;E=  
  4. I'm hungry as a wolf! Mjj5~by:  
    我要饿死了! Yf?h l  
  5. What a turkey! ?lPyapA]  
    真是个草包! Pea2ENe3  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html :AYhBhitC  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 ^B!cL~S*I  
QnTKo&|9  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 dZ,IXA yB  
=3dR-3  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) WXs?2S*  
\#sdN#e;XA  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) \&MJ(F>vJ  
eqSCE6r9x  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) t\XA JU  
:SD#>eD0  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) 5q;c=oRUj  
\gFV6 H?`  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) Y3JIDT^  
qs>&Xn  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) Ei4Iv#Oi`  
`b KJ  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) L0;XzZ S  
4YgO1}%G  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) O$7cN\Z  
ny}_^3  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) +GEdVB  
  10) 度日如年 donkey years /5X_gjOL,  
D67z6jep(  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. u s8.nL/  
v0(_4U]/  
  12) 三伏天 dog days  K{9  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. uFuP%f!yY  
sJMpF8   
1'H!S%fS  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交