A bad conscience is a snake in one's heart. Bg),Q8\I
做贼心虚。 }@HgF M"
A bad workman quarrels with his tools. [@9S-$Xa
拙匠常怨工具差。 "BT M,CB
A bird in the hand is worth two in the bush. }ex4dhx2M
双鸟在林不如一鸟在手。 ^>E>\uz0v
A bird is known by its note, and a man by his talk. \C$e+qb~{
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 L6CI9C;-b
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. +#,J`fV%
坐井观天。 @ovaOX
Absence sharpens love, presence strengthens it. ke2dQ^kc4
相聚爱益切,离别情更深。 xy:Mb =r
A burnt child dreads the fire. )K?7(H/j
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ZY,$oFdsi
Accidents will happen. u)Kiwa
天有不测风云。 iN8[^,2H|
A clean hand wants no washing. )!0}<_2
身正不怕影子斜。 ,iYhD-"'
A clear conscience is a soft pillow. L|WrdT D;
问心无愧,高枕无忧。 Lx>[`QT
A clear conscience is a sure card. 'GezIIaH
光明磊落,胜券在握。 JYWoQ[ZO#>
A clear conscience laughs at false accusations. =iB[sLEJ
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 o*A, 6y
A clear fast is better than a dirty breakfast. Rw
`ezC#
宁为清贫,不为浊富。 j~Pwt9G
A close mouth catches no flies. v76P?[
病从口入,祸从口出。 Ub
f5:
A cock is valiant on his own dunghill. vWmp?m
夜郎自大。 kttJTP77t
A common danger causes common action. B`)sc ~u
同仇敌忾。 U;i CH
A contented mind is perpetual feast. GXm#\)
知足常乐。 A-1KTD
Actions speak louder than words. y@v)kN)Y9\
事实胜於雄辩。 <ot`0
Admonish your friends in private, praise them in public. ].d%R a:{
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 Es#:0KH].v
A fair face may hide a foul heart. Ps.xY;Y
人不可貌相。 z*.G0DFw
A faithful friend is hard to find. s@$0!8sxm
益友难得。 V+D5<nICr
A fall into the pit, a gain in your wit. jMBMqQNU
吃一堑,长一智。 wz3X;1l`c
After a storm comes a calm. 5\zR>Tg".
否极泰来。 yw:%)b{
After black clouds, clear weather. kF'9@*?J
否极泰来。 e8f7*S8
After death, the doctor. b=S"o
)>
放马後炮。 E>
pr})^w
A good appetite is a good sauce. WFc4(Kl
饥不择食。 o=9
4H7@
A good example is the best sermon. ~]no7O4
身教胜似言教。 837:;<T
A good face is a letter of recommendation. Q)4[zStR#
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ?uc]Wgw"s
A good fame is better than a good face. QqF*SaO>
好的名望胜於好的相貌。 7hx^U90K
A good friend is my nearest relation. ~t2"L|i
良友如近亲。 FTEC=j$ln
A good marksman may miss. D1deh
=
智者千虑,必有一失。 C$q
-WoTM(
A good maxim is never out of season. 4e\w C
至理名言不会过时。 65@GXn[W_
A good medicine tastes bitter. r
UZN$="N
良药苦口,忠言逆耳。 J
R~s`>2
A good winter brings a good summer. [-#1;!k
瑞雪兆丰年。 M@q)\UQ'
A happy heart makes a blooming visage. %#4;'\'5
心花怒放,笑逐颜开。 WSeiW
A hero is known in the time of misfortune. aVVE2:M
时势造英雄。 G M;uwL#
A lazy youth, a lousy age. bg9_$laDi
少壮不努力,老大徒伤悲。 [Z'4YXS
Ale will make a cat speak. liB~vdqj
酒後吐真言。
`m_fi
A little is better than none. LfrjC@
_y
聊胜於无。 b!SIs*
A little leak will sink a great ship. ?JRfhJ:j
千丈之堤溃於蚁穴。 >4>.
Ycp
A little neglect may breed great mischief. ,-$%>Uv
小不忍则乱大谋。 eon(C|S7eK
A little spark kindles a great fire. DT;;4-{
星星之火,可以燎原。 ?~}8^~3
A little wind kindles, much puts out the fire. \n#l+R23
适可而止,过犹不及。 [sPLu)q2
All covet, all lose. {[H#lX 4
贪多必失。 iu+H+_
All is fair in war. -Vg0J6x
兵不厌诈。 'i/"D8
All is not gold that glitters. HwMe^e;
闪光的东西并不都是黄金。 |@>Zc5M
Y$
All roads lead to Rome. :e_yOT}}
条条道路通罗马。 /KJWo0zo
All shall be well, Jack shall have Jill. 6Vu??
qBy
有情人终成眷属。 7x
|Pgu(
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. kA 4kQ}q
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 x4_FG{AIu
All things are easy that are done willingly. BS3BJwf;
f
做事乐意,诸事容易。 s.}:!fBk
All things are obedient to money. '&xRb*
有钱能使鬼推磨。 oP<E)
A maiden with many wooers often chooses the worst. o648
xUP
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 na4^RPtN\e
A man apt to promise is apt to forget. 5th\_n}N2/
轻诺者易忘。 T^ah'WmNw
A man can not spin and reel at the same time. Vuo 8[h>
一心不能二用。 u"r1RG'
A man cannot whistle and drink at he same time. obIY
C
一心不能二用。 RE:$c!E!
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. 3WdANR
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 [+$o`0q;N?
A man knows his companion in a long journey and a little inn. x~O_v
路遥知马力,日久见人心。 ,7Lu7Q
A man may dig his grave with his teeth.
>*mLbp"
祸从口出。 ]+0I8eerd
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. )wYbcH
牵马到河易,强马饮水难。 IC7S
+v
A man may love his house well without riding on the ridge. }h)[>I(
有宝何必人前夸。 wq&TU'O
A match will set fire to a large building. (PCv4:`g
星星之火,可以燎原。 s*j0uAq)up
Ambition never dies until there is no way out. 7e-l`]
不到黄河心不死 $r=Ud >
A miss is as good as a mile. d6k`=Hlg
失之毫厘,差之千里。 G" Fd]'
Among the blind the one-eyed man is king. L$+ap~ld
山中无老虎,猴子称霸王。 vb.`rj6
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. VFMg$qv|_
远亲不如近邻。 B/CP/Pfb
An enemy's mouth seldom speaks well. r'q9N
狗嘴里吐不出象牙。 \/9uS.Kw
An evil chance seldom comes alone. }0Q6iHX@
祸不单行。 [Hww3+~+
A new broom sweeps clean. >p 7e6%
新官上任三把火。 AjZ@hid
An hour in the morning is worth two in the evening. L6O@ q`\z
一日之计在於晨。 U>^-Db]
An old physician, and a young lawyer. {^bs
}($J
医生年老的好,律师年轻的俏。 -_ [Z5%B
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. ?K/z`E!xhN
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 4
|N&Y
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Dg@>d0FW
预防胜於治疗。 ,bCPO`45
Answer a fool according to his folly. :(Feg 2c
以其人之道,还治其人之身。 R
gEKs"e
A penny saved is a penny earned. ]v 6u
省钱就是赚钱。 g/4.^c
Apparel makes the man. ;#!`cgAh
马靠鞍装,人靠衣装。 oZ@_o3VG
Appearances are deceitful. L;'+O
u
人不可貌相,海水不可斗量。 3
$Uv
A road of a thousand miles begins with one step. Mx-,:a9}
千里之行始於足下。 t.>vLzr
U
A rolling stone gathers no moss. xk}YeNVj
滚石不生苔,转业不聚财。 -X
Bh\w
As a man sows, so he shall reap. Srz.-,2 PF
种瓜得瓜,种豆得豆。 Y'Jb@l`$-
A secret between more than two is no secret. ~^IS{1
两人以上知道的秘密就不算秘密。 }
CJQC
A servant is known by his master's absence. EZc!QrY
主人不在可以看出仆人的品行来。 :*6tbUp
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. ID5?x8o#k
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 !/['wv@
A single spark can start a prairie fire. =[?2'riI
星星之火,可以燎原。 *n2Q_o
A smart coat is a good letter of introduction. M:nXn7)+
人要衣装,佛要金装。 }jfU qqFd
A smooth sea never made a skillful mariner. o'%F*>#v
平静的海洋练不出熟练的水手。 #*
S0d1
A sow, when washed; returns to the muck. =2)5_/9au
江山易改,本性难移。 \y:
0+s/
As the old cock crows, so doth the young. 0;3;Rs
有其父必有其子。 _ts0@Z_:
As the touchstone tries gold, so gold tries man. HPCgv?E3
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 <{YP=WYW
As the tree falls, so shall it lie. .?_wcp=
自作自受。 [={pFq`
As they sow, so let them reap. X!CLOHVAa
种瓜得瓜,种豆得豆。 bUAjt>+
A still tongue makes a wise head. l?a(=
智者寡言。 eP'
e_E
A stitch in time saves nine. <hdR:k@#
小洞不补,大洞吃苦。 A86#7
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. NV*aHci
身正不怕影子斜。 Zx55mSfx:
A straw shows which way the wind blows. Rh9>iA@fd
一叶便知秋。 Fmt5"3B
A stumble may prevent a fall. KHcfP7
小惩大诫。 68Wm=j.m
As you make your bed so you must lie on it. s3_i5,y
自食其果。 w^p
'D{{
As you sow you shall mow. =35EG{W(
种瓜得瓜,种豆得豆。 -G;4['p
A tall tree catches the wind. MrLDe{^C2
树大招风。 O<iE,PN)
A tree is known by its fruit. 6peO9]Zy
观其行而知其人。 a%;$l_wVT:
A true friend is known in the day of adversity. 6rt.ec(
疾风知劲草,患难知友情。 YqR
MVWcnk
Avarice blinds our eyes. m{_\@'q
财迷心窍。 3UD_2[aqN(
Avarice increases with wealth. c(ZkK
越富越贪。 HP. j.
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. b,KQG|k
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 cpgHF`nt
A watched pot is long in boiling. N:d`L+tcc
心急水不沸。 -7'>Rw
A wilful man will have his way. yF
l@z
有志者是竟成。 , YTuZS
A word spoken is an arrow let fly. IA$:r@QNx8
一言既出,驷马难追。 NLoJmOi;L7
A word spoken is past recalling. }4#%0x`w
一言既出,驷马难追。 O6Xu/X]
Bad workmen often blame their tools. yGZb
拙匠常怪工具差。 oq^#mJL
Beauty is but skin-deep. (gvaYKvr
红颜易变。 f
g*IHha
Beauty is in the eye of the gazer. \uQ(-ji
情人眼里出西施。 Y71io^td~j
Beauty lies in lover's eyes. L
UHj3H
情人眼里出西施。 vbmi_[,U
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. ~>k<I:BtrT
口蜜腹剑。 %%G2w63M
Before gold, even kings take off their hats. (05/}PhB`
有钱能使鬼推磨。 Gi6sl_"q
Beggars cannot be choosers. 1bYc^(z0
饥不择食。 C6M|A3^T
Beggars must be no choosers. QuT8(s1Q!
饥不择食。 )_,*2|b
Behind bad luck comes good luck. ,gUSW
塞翁失马,焉知非福。 c/^}
=t(
Be honest rather clever. 8jMw7ti
诚实比聪明更要紧。 Y]Vt&*{JV
Being on sea, sail; being on land, settle. 7!]$XGz
[
随遇而安。 A Ns.`S
Be just to all, but trust not all. AT<K>&)
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 Oq7M1|{
Believe not all that you see nor half what you hear. Qo4]_,kR
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 o:.={)rX
Be slow to promise and quick to perform. s+#gH@c
不轻诺,诺必果。 fINF;TK
Be swift to hear, slow to speak. ZNuz%VO
多听少说。 n;@PaE^8=
Better an empty purse than an empty head. b^~ keQ
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 (+`pEDD{X
Better an open enemy than a false friend. 6}6;%{p"Gu
明枪易躲,暗箭难防。 5Ev9u),D+v
Better good neighbours near than relations far away. H!?Av$h`
远亲不如近邻。 N7Kq$G2O
Between the cup and the lip a morsel may slip. "1FPe63\*O
功亏一篑。 V7[6jWgH
Between two stools one falls to the ground. J3fk3d`2
脚踏两头要落空。 Ebw1 %W KC
Beware beginnings. }TY}sr
慎始为上。 VkTdpeBV
Big mouthfuls ofter choke. K+ZJSfO6
贪多嚼不烂。 }Qyuy~-&^
Bind the sack before it be full. +;^UxW
做事应适可而止。 *oopdGue
Birds of a feather flock together. Q97F5ru6
物以类聚,人以群分。 Ir&rTGFN
Birth is much, but breeding is more. @ol=g
BU
出身固然重要,教养更且重要。 t5t,(^ ;f
Bite off more than one can chew. .B?6
贪多咽不下。 h
DpIwzJ
Bite the hand that feeds one. ,I6jfXI4
恩将仇报。 l r80RL'_
Bitter pills may have wholesome effects. 701a%Jq_2
良药苦口利於病。 \d"JYym
Blind men can judge no colours. Tzr_K
不宜问道於盲。 lS@0 $
Blood is thicker than water. G>Fk
)
血浓於水。 8T6LD
Bread is the staff of life. wcr3u
gvT
民以食为天。 W*J_PL9j
Brevity is the soul of wit. SnIH6k0T_
言以简洁为贵。 NSe Huk
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. {
0\Ez}
养虎贻患。 m=Mb'<
Burn not your house to rid it of the mouse. o>|&k]W/
投鼠忌器。 CD^C}MB
Burnt child dreads the fire. grD[7;1~:)
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 {!RDb'Zp
Business before pleasure.
F/pq9
事业在先,享乐在後。 z<_&4)2{
Business is business. r]q;>\T'
公事公办。 5(wmy-x\
By doing we learn. LZ#=Ks
经一事,长一智。 B":9C'tip
By falling we learn to go safely. S?b^g'5m
吃一堑,长一智。 6=cfr; BH2
By other's faults, wise men correct their own.
)Ehi8
他山之石,可以攻玉。 |>^5G@e
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. :g%hT$,]3b
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 dU}Cb?]7s