加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 翻译的一些技巧!
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-01-16   

翻译的一些技巧!

翻译: :6:,s#av  
1.    肯定—否定: )(9[>_+40  
1)    Such a chance was denied to me. i}e/!IVR3  
2)    Time is what we want most, but what, alas, many use worst. | |L^yI~_d  
3)    I have read your article. I expect to meet an older man. nAC>']K4$  
2.否定—肯定: `mH]QjAO  
1)    Don’t lose time in posting this letter ~.>8ww  
2)    Such flight couldn’t long escape notice. T`bUBrK6g`  
3)    All the articles are untouchable in the museum l"1*0jgBw  
3.否定的陷阱 Vr@tSc&  
1)    not。。。because zGdYk-H3TH  
In that country, we had never suffered discrimination because we were Jews :p%#U$S4  
2)    cannot。。。too  `-JVz{z  
You cannot be too careful in proofreading.  Cmp5or6d  
3)    all / every。。。not LJ6l3)tpD  
No, everything is not straightened out. CH#K0hi  
4)    both。。。not .SLpgYFL{  
But you see, we both cannot go. [mQdc?n\  
5)    for all。。。 a`8]TD  
You may leave at once for all I care. J$PlI  
^i r)z@P?V  
特殊表达法: :+ mULUi  
1.    She is in the way here ]Ok'C"V(j  
2.    She got a diamond ring under the counter. Nw*F1*v`  
3.    Ned has a weakness for wine. 6i%6u=um3  
4.    Buddy had very few friends, who smoked. E[7E%^:Mg  
5.    I didn’t know that the fellow was a cool hand. 1szObhN-l  
93Zij<bH?e  
定语从句 1Q!kk5jE  
1.    合并法 &CcW(-  
Pollution is a pressing problem, which we must deal with. \#xq$ygg  
2.分译法 h@Jg9AM  
They are striving for the ideal, which is close to the heart of every Chinese, and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. :|$cG~'J  
3.混合自译 {F2Rv  
There were men in that crowd who had stood there everyday for a month. 0}"\3EdAbD  
4.状语功能定语从句 mE5{)<N:C  
1)    The diode is coated with a thin layer of hard glass, which eliminates the need for a sealed package. (结果) I 44]W&  
2)    We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night. (原因) |d&C <O;f  
3)    Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man. (让步) 7#d:TXS  
4)    For any machine whose input and output forces are known, its mechanical advantage can be calculated. (条件) "\O7_od-  
6)    I’ll try to get an illustrated dictionary dealing with technical glossary, which will enable me to translate scientific literature more exactly. (目的) O_7}H)  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交