医务人员常用英语 )9r%% #
:RsPGj6
1、What can do for you? j,xPN=+hT
你有什么事? d_+8=nh3
2、May I help you? PHvjsA%"
我能帮你什么忙? lF(!(>YZ
3、Please take a seat! 3kCbD=yF
please sit down! [bG>qe1}&
请坐。 Y:,R7EO{!
4、Wait a moment, please. +c a296^
请等一等。 #sU~fq
5、Sorry to have kept you waiting. *BsDHq-F~
对不起让你久等了。 1H=wl=K
6、It is not serious. =h::VB}Lv
病情不严重。
~8t}*oV
7、Don’t worry. 51qIo 4$
There is nothing to worry about. i*R:WTw#
不必顾虑。 9+I/y,aC
8、You need a thorough examination. MLBg_<
你需要做一个全面检查。 >J3ja>Gw/
9、You will have to stay in hospital for sevral days. IS2Ij
你需要在医院里住几夭。 `A'I/Hf5
We think that you had better be hospitalized. &]6K]sWJK{
我们认为你最好住进医院来。 E#$_uZ4
10、You should stay in bed for a few days. :Q
?J}N
你需要卧床几天。 |M<.O~|D6}
11、You can keep on working. mnQjX ?
You can carry on with your work. EO/cW<uV'
可以继续工作。 z]l-?>Zbg
12、You should be very careful for a week or two. 9`
CiE
这一两周内,你需要很注意。 KPjqw{gR_R
13、Try to relax and keep calm. ONN{4&7@<
尽量放松保持镇静。 |<3Q+EB^
14、You’ll soon be all right. "UoCT7X
你很快就会好起来的。 pmW6~%}*
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. Fm$n@RbX
这药对你肯定会很有效的。 Ec*--]j*c
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. NkA6Cp[Q,1
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 TtwJ,&b
17、You will have to wait for twenty minutes. O5TK&j
你需要等20分钟。 )1Ma~8Y%r
18、Complete recovery will take a rather long time. XuFm4DEJ
彻底恢复需要一段很长的时间。 "`jZ(+
19、You will have to come here for periodical check-ups. >^T,U0T])
你需要定期来门诊检查。 C*{15!d:G
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. qN1e{T8u
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 neB.Wu~WH
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. 1(:b{Bl
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 p9&gEW
22、I’ll come right away. K{=r.W
我马上就来。 ,WO%L~db
23、I’m going to make arrangements for your admission. tv@Z5
我去给你安排住院。 %qNj{<&
24、Please come with your interpreter next time. }P&1s,S8J#
下次请带翻译来。 1F3QI|
25、Do you understand what I’m saying? Imh2~rw;
你明白我的话吗? , `[Z`SUk`
26、Is there anything else you would like me to explain to you? T.R>xd`9
"
你看在哪些方面还需要解释呢? rSF;Lp)}
27、Shall I explain it again? w
L/p.@
需等我海解释一遍吗? q19k<BqR
28、If the trouble persists come back again. _q$0lqq~u
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 nxn[ ~~
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. dt-Qu},8-
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 z^ aCQ3E
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). z&C{8aQ'
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 ny!lja5[
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. 5(iSOsb
现在还不好说是什么问题。 0%h[0jGj
32、This is quite common among people of your age. #[k~RYS3
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 V!pq,!C$v
This often happens to people of your age. 1V*8,YiC<
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 P|unUW(P
This often occurs at your age. ?VMi!-POE
这就经常出在你这种岁数上。 LCo1{wi
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). <_BqpZ^`
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 RJtixuvh@
34、I suggest you do some light exercises. W; 3
R;
我建议你做些轻微的锻炼。 D:YN_J"kV
I suggest you have a course of acupuncture. uD.
我自颇胞一个疗程的针灸。 {Ior.(D>Y
I suggest that you get physiotherapy treatment. q=P
f^Xp
我建议你作理疗。 S
KB@
I suggest that you take Chinese herbs. %-h7Z3YcN
我建议你吃中药。 !6XvvTs/<
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). QE7+rBa
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 p&k0Rx0Q3
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. bh= \
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 W9
n^T+2
37、A smear should be taken. Nf=C?`L
需要做个涂片。 ,3w I~j=
A culture should be done. |RHO+J
需要做个培养。
H"Q(2I
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. ?,WUJH?^
明早查血以前不要吃东西。 Y
h^WTysBn
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. U3mXm?f
请等一下你的血红蛋白化验结果。 `^O'V}T
40、What’s your trouble? @Djs[Cs<*
你哪里觉着不好? pO\S#GnX
41、How long have you been feeling unwell? =L:[cIRrT;
你不舒服多久了。 I'x$,s
42、What medicine did you take? slu$2-H
你吃的是什么药? ]MC/t5vC u
43、Have you taken any medicine?
DY$yiOH9
你吃过什么药吗? $`E4m8fX
44、Did you take your temperature? 2}D,df'W4
你试过体温吗? lTn;3'
45、Do you smoke (drink)? Jm?l59bv
v
你吸烟(喝酒)吗? J09*v)L
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)?
*hV4[=
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? fW(;
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? Q%rVo4M#2
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? 2q12yY f
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? pMOD\J:l,
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? fv:L\
N1u
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? `hzd|GmX
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? TV<Aj"xw
50、Let me examine you please. QDP-E[
我给你检查一下。 [qSQ#Qzi2i
51、Please take off your shoes and lie down. Nc,*hsx'
请脱鞋,躺下。 O)l%OOv
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. fH&zR#T7U4
请解开上衣的扣子,松开腰带。 ma3Qi/
53、Please take off your trousers. DQcWq'yY^
请脱下裤子。 9-B@GFB;8
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). bH_I7G&m
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 Q<dba12
55、Please bend your knees. cY{I:MA+h@
请屈膝。 jn~!V!++
56、Ppleare relax. fa"\=V2S
请放松。 >;m{{nj
57、Please breathe deeply(normally). So?m?,!W
请深呼正常呼吸)。 Urn
58、Please stick Out your tongue. QJQJR/g
请伸出舌头。 jBS'g{y-!
59、Please let me feel your pulse. *g*VCO
让我摸摸你的脉搏。 t]4!{~,
60、Let me take your blood pressure. sSNCosb
我给你量一下血压。 vABXXB
61、Pleas, lift your left leg(right leg). Q]^Yi1PbS
请抬起你的左腿(右腿)。 sx:Hv1d
62、Please open your mouth and say "Ah". ERp{gB2U?
请张开口说“啊”。 .5]{M\aA
63、It is normal(essentially normal). ;c$@@l
结果正常(基本正常)。 Wy8,<
K{
64、Have you ever received any treatment before? !M,h79NM
你以前治过吗? 8sH50jeP
65、Has it gotten worse? 1!d)PK>1$
情况变坏了吗? 86y%=! bS
66、Has it happened before? Z~_8P
这种情况以前发生过吗? XO%~6Us^
67、Are you feeling better? .N!{ U
你觉着好一些吗? QE3ryD
68、Is the pain gentting less? :,47rN,qa
疼痛减轻些了吗? Hxn<(gd
G
69、Does it still hurt? r,Ds[s)B
还疼吗? 95[wM6?J
70、How long have you had this pain? `On3/gU|
你从什么时侯开始有这种痛的? "9%qbMB
71、What kind of pain is it? nGns}\!7'
是什么样的痛? 8?kP*tmcZ
72、Please tell me something of your past illnesses. )d:K:YXt
告诉我你过去的病史。 l=xt;c!
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? 2uEhOi0I
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? u0g*O]Y
(_U^