医务人员常用英语 B@D3aOvO
H]K(`)
y}4
1、What can do for you? `j{5$X
你有什么事? /MKcS%/H/
2、May I help you? 7'\<\oT
我能帮你什么忙? Dp4\rps
3、Please take a seat! 4Z5ZV!
please sit down! eS{lr4-]
请坐。 m?VA
1
4、Wait a moment, please. gZF-zhnC
请等一等。 o5)lTVQ~~
5、Sorry to have kept you waiting. PRcW}"m]Qg
对不起让你久等了。 aEBQx
6、It is not serious. {Hg.ctam
病情不严重。 HfEU[p7)
7、Don’t worry. C)66^l!x
There is nothing to worry about. ,Axk\7-
不必顾虑。 Q |,(C0<G
8、You need a thorough examination. 1P i_V
你需要做一个全面检查。 NH+?7rf8
9、You will have to stay in hospital for sevral days. VrDSN
你需要在医院里住几夭。 &[Qv
Mh
We think that you had better be hospitalized. ,`kag~bZ
我们认为你最好住进医院来。 i [,9hp
10、You should stay in bed for a few days. &5k$v^W5
你需要卧床几天。 /o@6?UH
11、You can keep on working. .yK~FzL
s
You can carry on with your work. pK/r{/>r
可以继续工作。 3azyqpwU$
12、You should be very careful for a week or two. mmSC0F
这一两周内,你需要很注意。 :De@_m
13、Try to relax and keep calm. R#QOG}
尽量放松保持镇静。 o_=t9\:
14、You’ll soon be all right. ITpo:"X g
你很快就会好起来的。 jd>ug=~x
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. s0EF{2<F
这药对你肯定会很有效的。 al#BfcZW
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. K;uO<{a)r
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 |j2b=0Rpk
17、You will have to wait for twenty minutes. 0[\sz>@
你需要等20分钟。 :`jB1rI
18、Complete recovery will take a rather long time. >oD,wSYV~
彻底恢复需要一段很长的时间。 Vv|%;5(
19、You will have to come here for periodical check-ups.
ORCG(N
你需要定期来门诊检查。 4fR}+[~2
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. `eo$o!
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 FGRdA^`
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. S1vUP5cZ
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 I-glf?F)
22、I’ll come right away. iNO}</7?
我马上就来。 ffH]`N
23、I’m going to make arrangements for your admission. 6x*$/1'M3;
我去给你安排住院。 \3bT0^7B
24、Please come with your interpreter next time. f)_k_ <
下次请带翻译来。 u-/5&Endb
25、Do you understand what I’m saying? O-3R#sZ0
你明白我的话吗? >?L)+*^
26、Is there anything else you would like me to explain to you? N{}o*
K
你看在哪些方面还需要解释呢? S%Bm4jY
27、Shall I explain it again? ,5XDH6L1
需等我海解释一遍吗? 7*MjQzg-P
28、If the trouble persists come back again. _xz>O[unf
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 %E\ pd@
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. FgnS+c3W(
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 $/)0iL{0
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). }Q1m
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 Xw'Y
&!z
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. D/`b~Yl
现在还不好说是什么问题。 U|jip1\
32、This is quite common among people of your age. JTS<n4<a
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 _|C T|q
This often happens to people of your age. 3bK=Q3N
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 1
F+$\fLr
This often occurs at your age. Fu*Qci1Z
这就经常出在你这种岁数上。 +rOfQ'lQ
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). _h1:{hF
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 Sd?+j;/"
34、I suggest you do some light exercises. dMDSyd<(
我建议你做些轻微的锻炼。 15Vo_
wD<y
I suggest you have a course of acupuncture. _n12Wx{
我自颇胞一个疗程的针灸。
3F\UEpQ
I suggest that you get physiotherapy treatment. F m$;p6&j
我建议你作理疗。 LT:*K!>NOL
I suggest that you take Chinese herbs. lFc4| _c g
我建议你吃中药。 N,?D<NjXl
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). -FW'i10\2+
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 BDc "0XH
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. eSA%:Is.
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 1+NmiGKg
37、A smear should be taken. fS- 31<?
需要做个涂片。 ~\~XD+jy"
A culture should be done. J>S`}p
需要做个培养。 5c+7c@.
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. 90]{4 ]y;
明早查血以前不要吃东西。 M$AQZ')9
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. }RY&f4&GV,
请等一下你的血红蛋白化验结果。 dD}!E
40、What’s your trouble? "Qxn}$6-
你哪里觉着不好? %Q[+bN[/
41、How long have you been feeling unwell? n:5*Tg9
你不舒服多久了。 Ea2&7
42、What medicine did you take? uH?lj&
你吃的是什么药? S&m5]h!D
43、Have you taken any medicine? 9,;+B8-A
你吃过什么药吗? )#n>))
44、Did you take your temperature? 4uUR2J
你试过体温吗? Lu?)Rya
45、Do you smoke (drink)? .1C|J
你吸烟(喝酒)吗? sw@*N
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? )iG+pP@.@
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? p3r1lUw
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? mmn1yX:d
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗?
vDAv/l9
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? n! (g<"
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? ,-XJ@@2gM
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? >MIp r
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? XU#nqvS` .
50、Let me examine you please. r,4V SyZF\
我给你检查一下。 /fM6%V=Y
51、Please take off your shoes and lie down. {M?!nS6t
请脱鞋,躺下。 IK6XJsz$J
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. ]41G!'E=
请解开上衣的扣子,松开腰带。 1% )M-io
53、Please take off your trousers. n~d`PGs?f
请脱下裤子。 V6d*O`
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side).
1Nk}W!v
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 ytmlG%
55、Please bend your knees. .6E7 R
请屈膝。 K (plzQ3
56、Ppleare relax. ,U'Er#U
请放松。 DZXv3gnX
57、Please breathe deeply(normally). ,7M9f
请深呼正常呼吸)。 kkrQ;i)Z
58、Please stick Out your tongue. DoPm{055J
请伸出舌头。 2uWzcy ?F
59、Please let me feel your pulse. &/\0_CoTR\
让我摸摸你的脉搏。 z PV/{)S
60、Let me take your blood pressure. =QyO$:t
我给你量一下血压。 fD\h5`-
61、Pleas, lift your left leg(right leg). )hQNIt3o_
请抬起你的左腿(右腿)。 SsznV}{^
62、Please open your mouth and say "Ah". v&XG4 &
请张开口说“啊”。 p]+W1 v}V!
63、It is normal(essentially normal). |x<
结果正常(基本正常)。
5Ll[vBW
64、Have you ever received any treatment before? Ya9uu@F
你以前治过吗? g'Xl>q
65、Has it gotten worse? 1C$^S]v%a
情况变坏了吗? &`TX4b^/!
66、Has it happened before? W: ?-d{
这种情况以前发生过吗? C}1(
@$
67、Are you feeling better? @ ~sp:l
你觉着好一些吗? ufR |
68、Is the pain gentting less? _ _)Z Q
疼痛减轻些了吗? Oy
|9po
69、Does it still hurt? zWY6D4
还疼吗? 84knoC
70、How long have you had this pain? r\NnWS J
你从什么时侯开始有这种痛的? Ti)n(G9$
71、What kind of pain is it? %eah=e
是什么样的痛? +'Ge
?(E4_
72、Please tell me something of your past illnesses. ZbGyl}8ua
告诉我你过去的病史。 Z0'3.D,l
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? & aLR'*]6
你的大便里(尿里,痰里)有血吗?
Fu`g)#Z
~xJD3Qf