医务人员常用英语 -+em!g'
0%
#<c p
1、What can do for you? ed_FiQd
你有什么事? *d',Vuv&[
2、May I help you? @M8|(N%
我能帮你什么忙? 7 +@qB]Bi<
3、Please take a seat! FsGlJ
please sit down! [
dE.
[
请坐。 ?
[MsQQd~
4、Wait a moment, please. d@3}U6,
请等一等。 b2b75}_A
5、Sorry to have kept you waiting. oo$MWN8a>r
对不起让你久等了。 =60~UM
6、It is not serious. kzS=g|_
病情不严重。 PSmfiaThwo
7、Don’t worry. ;|cTHGxbE
There is nothing to worry about. Kw`VrcwjT
不必顾虑。 R,
8s_jN
8、You need a thorough examination. X}6#II
你需要做一个全面检查。 ,[nm_^R*\
9、You will have to stay in hospital for sevral days. 2spg?]
你需要在医院里住几夭。 .6pOvGKb
We think that you had better be hospitalized. *}):<nB$^
我们认为你最好住进医院来。 Z2bcCIq4
10、You should stay in bed for a few days. sF+=KH
你需要卧床几天。 {hO`6mr&t
11、You can keep on working. -6Mm#sX
You can carry on with your work. jRpdft
可以继续工作。 ]> Y/r-!
12、You should be very careful for a week or two. Y#01o&f0n
这一两周内,你需要很注意。 V8z`qEPM
13、Try to relax and keep calm. :'r6TVDW
尽量放松保持镇静。 !1uzX
Kb
14、You’ll soon be all right. 6bZ[Kt
你很快就会好起来的。 4rU!4l
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. I2HT2c$
这药对你肯定会很有效的。 ;</Twm;:
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. S C
_|A9
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 u:`y]
17、You will have to wait for twenty minutes. lz~J"$b
你需要等20分钟。 C/v}^#cLD
18、Complete recovery will take a rather long time. =`I?mn&
彻底恢复需要一段很长的时间。 i.rU&yT%
19、You will have to come here for periodical check-ups. 8t.dPy<
你需要定期来门诊检查。 "6I[4U"@
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. ]X" / yAn
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 \}inT_{g
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. "~p+0Xws9
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 Vf{2dZZ{1
22、I’ll come right away. GzdgL"M[
我马上就来。 $+:(f{Va*
23、I’m going to make arrangements for your admission. XS0V:<+,
我去给你安排住院。 ]R Mb,hJ
24、Please come with your interpreter next time. K~>jApZ%
下次请带翻译来。 J`Oy .Qu)
25、Do you understand what I’m saying? g
EKO128
你明白我的话吗? hmGdjw t$
26、Is there anything else you would like me to explain to you? b]`^KTYK
你看在哪些方面还需要解释呢? 5a$$95oL
27、Shall I explain it again? 5V|tXsy:
需等我海解释一遍吗? SLA#= K
28、If the trouble persists come back again. /`R dQ<($
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 )Z:m)k>r;
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. A1<k1[5fJ
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。
z^~U]S
3
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). FT_k^
CC
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 ?-{IsF^
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. H^v{Vo
现在还不好说是什么问题。 ' PL_~
32、This is quite common among people of your age. HWR&C
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 <`mOU}0)
This often happens to people of your age. jf7pl8gv
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 KW:r;BFx
This often occurs at your age. $9m5bQcV
这就经常出在你这种岁数上。 \I
xzdFF#
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). n8?KSQy$
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 Dtt\~m;AR
34、I suggest you do some light exercises. eu=|t&FKk
我建议你做些轻微的锻炼。 ;HT0w_,
I suggest you have a course of acupuncture. [5-!d!a|st
我自颇胞一个疗程的针灸。 H WOek"}Z[
I suggest that you get physiotherapy treatment. gBfX}EK7F
我建议你作理疗。 4KZ SL:A
I suggest that you take Chinese herbs. _=)!xnYf
我建议你吃中药。 4g S[D
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). @<
VG8{
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 }3Df]
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. }[
7Nb90v
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 !OV|I
37、A smear should be taken. -Zttj /K
需要做个涂片。 %~ ;nlDw
A culture should be done. h#v L5At
需要做个培养。 ![qRoYpbg8
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. a\.
//?
明早查血以前不要吃东西。 (tgEa{rPAP
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. NEZH<#
请等一下你的血红蛋白化验结果。 DI L)7K4
40、What’s your trouble? #!(
Zn:[
你哪里觉着不好? ,ZLG7e
41、How long have you been feeling unwell? #tCIuQ,
你不舒服多久了。 Y=PzN3
42、What medicine did you take? F%w\D9+P
你吃的是什么药? Oz_b3r
43、Have you taken any medicine? {\
A
_%
你吃过什么药吗?
gvvFU,2
44、Did you take your temperature? bEBZ!ghU
你试过体温吗? ABd153oW"
45、Do you smoke (drink)?
J(H??9(s
你吸烟(喝酒)吗? Ubn
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? :7zI3Ml@7
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? Pc di
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? #g5't4zqx
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? @B}&62T
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? PQr#G JG7
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? +]aD^N9['
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? T
XY
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? !XG/,)A
50、Let me examine you please. #d7)$ub
我给你检查一下。 LIm$Wl1U
51、Please take off your shoes and lie down. *<#]&2I
请脱鞋,躺下。 )o}=z\M-bN
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. 7z0;FW3>9
请解开上衣的扣子,松开腰带。 J:M<9W
53、Please take off your trousers. ;NvhL|R
请脱下裤子。 ^@l5u=
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). m-&a~l
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 DVeF(Y3&
55、Please bend your knees. EH
E6-^F
请屈膝。 GtGyY0
56、Ppleare relax. J}93u(T5
请放松。 b W
`)CWd
57、Please breathe deeply(normally). a*e|>p DO
请深呼正常呼吸)。 )Uoe~\
58、Please stick Out your tongue. E!oJ0*@
请伸出舌头。 !Dhfr{
59、Please let me feel your pulse. jw6 ng>9
让我摸摸你的脉搏。 3mnL V*aRt
60、Let me take your blood pressure. '~!l(&X
我给你量一下血压。 y
p7,^l
61、Pleas, lift your left leg(right leg). WA)lk
>(+
请抬起你的左腿(右腿)。 o2t@-dNi
62、Please open your mouth and say "Ah". ABS
BtH ?
请张开口说“啊”。 ;Ef)7GE@\[
63、It is normal(essentially normal). +HVG5l
结果正常(基本正常)。 K<fq=:I3
64、Have you ever received any treatment before? Ij,?G*
你以前治过吗? KfI$'F
#"/
65、Has it gotten worse? Fb`7aFIf
情况变坏了吗? .LVOaxT
66、Has it happened before? #'{PYr
这种情况以前发生过吗? 5&7?0h+I
67、Are you feeling better? x[,wJzp\6
你觉着好一些吗? QSQ\@h;E
68、Is the pain gentting less? ri_6wbPp
疼痛减轻些了吗? B7^n30+L
69、Does it still hurt? mJ#B<I'
还疼吗? iPi'5g(a
70、How long have you had this pain? J!gWRw5
你从什么时侯开始有这种痛的? }u$aPS<$!
71、What kind of pain is it? 6je%LHhL
是什么样的痛? 'S-"*:$,u
72、Please tell me something of your past illnesses. IpVwn Nj!}
告诉我你过去的病史。 JqhVD@1{
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? U@ QU8
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? (N>ew)Ke
$ }bC$?^