考博报班 加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 每日签到
主题 : 考博英语100个难句分析
级别: 初级博友
显示用户信息 
10楼  发表于: 2011-02-28   
    91. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least' a few decisions for them- selves-goals that pose a real challenge. v`v+M4upC  
5_`.9@eh.  
    [参考译文] 但是如果机器人要达到节省人工的下一个阶段,它们将必须在更少的人力监督之下工作,而且还要能够自己作出至少几个决定--这些目标才会引发真正的挑战。 A\SbuRty  
F htf4  
  }[75`pC~O  
b!`:|!7r'  
    92. But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd. ~xHr/:  
y XS/3_A{  
  s';jk(i3  
kB~ :HQf  
    [参考译文] 但是人类的头脑可以只迅速地瞟一眼一个快速改变的场面,然后立刻放弃98%的不相关部分,而马上聚焦于一条崎岖森林道路边的一只猴子,或者在茫茫人海中的一张可疑的脸。 6 Q xLHQA  
my04>6j0  
  KUly"B  
@&2T0UB  
    93. The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 1998, this would increase the oil import bill in rich economies by only 0.25---0.5% of GDP. !\"C<*5  
SJy?^  
    [参考译文] OECD在其最近的《经济瞭望》中估计,如果石油价格与1998年的每 13美元相比在一年中平均为每22美元,这也只会给富裕的经济体的 石油进口账单上增加GDP0.25%到0.5%。 p*dez!  
o >W}1_  
  =-vk}O0C  
'x!q*|zF2  
    94. One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that, unlike the rises in the 1970s, it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand. b%v1]a[  
:jUd?(  
  }7&;YAt  
i#Wl?(-i  
    [参考译文] 另外一个不应因油价上涨而失眠的原因是,这次不像70年代的那些次上涨,它并不是在普遍的商品价格暴涨和全球需求过旺的背景之下发生的。 [u-~<80  
v3hNvcMpf  
  a?D\H5TF-  
`N|WCiBV.  
    95. Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect", a centuries-old moral principle holding that an action having two effects--a good one that is intended and a harmful one that is foreseen--is permissible if the actor intends only the good effect. *emUQ/uvf  
!'PPj_Hp]  
  %VwB ?  
r3iNfY b  
    [参考译文] 尽管它裁决并没有宪法权利来支持医生帮助下的自杀行为,最高法院实际上支持了被称为"双重效果"的医疗原则;这个已有几个世纪历史的道德原则认为一个可能有两个效果的行为--一个想要达到的好的效果和一个已经预见到的有害的效果是被允许的,如果行为的实施者想要的 只是好的效果的话。 U2SxRFs >  
v3~,1)#aI  
  e"2 wXd_}  
nYE_WXY3V  
    96. Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who "until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death." }TYCF@  
p 6jR,m8S  
  YF."D%?  
=3& WH0  
    [参考译文] Nancy DublerMontehore医疗中心的主任,认为这一原则将会保护这样一些医生,他们到目前为止还强烈坚持他们不能够给病人足量的镇痛剂来控制他们的疼痛,如果这么做会加速他们的死亡的话。 ,Cx5( ~kU  
<Qsz mE  
  ;9;.!4g/T  
(:@qn+ a  
    97. On another level, many in the medical community acknowledge that the assisted--suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying. iVmf/N@A|  
b7"pm)6  
  A #ZaXu/:X  
a{]1H4+bQ  
    [参考译文] 在另一个层面上,很多医疗界的人承认,关于医生帮助下的自杀的讨论部分是因为病人的绝望情绪,对他们来说,现代医学已经延长了死亡的身体痛苦。 ~6@~fhu  
AbfLV942  
  Te5_T&1Z  
7p2x}[ .\  
    98. It identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of "ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying" as the twin problems of end--of--life care. #H5*]"w6I  
! 4i  
  U,g!KN3P  
cZ o]*Gv.  
    [参考译文] 它把对疼痛的治疗不足和盲目积极使用"有可能延长死亡时间甚至让死亡过程蒙羞的无效并且强迫性的医疗手段"视为生命临终医护的两个问题。 %OW[rbE.  
I ][8[UZ  
  b_][Jye&P  
^\_`0%`>  
    99. In other words, there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing new. ]c$%;!ZE  
8/=[mYn`-  
  B?TA S  
U6_1L,W  
    [参考译文] 换句话说,在媒介机构的新闻采编室文化中存在着--套约定俗成的写作模式,为新闻报道提供了主干框架以及可直接套用的叙述结构。若没有这些,新闻内容就会一团混乱,让人摸不着头脑。, O|av(F9  
<2,@rYe/  
  ,[~Ydth  
gR1X@j$_  
    100. If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class. kqHh@]Z0'  
MRmz/ZmRM  
  ]kKf4SJZFU  
0&EX -DbV  
    [参考译文] 如果新闻界真的注意到了问题的关键,它就应该进一步开放其多样化项目,这个项目现在还只单纯考虑招收不同种族和性别的员工,而进一步寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层大相径庭的各种记者。 eIg2m <9u  
)P|Ql-rE4  
级别: 初级博友
显示用户信息 
11楼  发表于: 2011-02-28   
终于都发完了~~~坚坚持看完这100个句子一定会有很大帮助的!
级别: 初级博友
显示用户信息 
12楼  发表于: 2011-04-15   
太感谢了~
级别: 初级博友
显示用户信息 
13楼  发表于: 2011-04-15   
谢谢楼主
级别: 初级博友
显示用户信息 
14楼  发表于: 2011-04-16   
非常感谢分享!!!
级别: 初级博友
显示用户信息 
15楼  发表于: 2011-04-25   
很好的东西,非常感谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
16楼  发表于: 2011-04-25   
呵呵,楼主漏了第21句到第30句,如果有了希望能补上,再次感谢
级别: VIP博友

显示用户信息 
17楼  发表于: 2011-04-25   
级别: 中级博友
显示用户信息 
18楼  发表于: 2011-05-21   
很好的材料,谢谢分享
级别: 初级博友
显示用户信息 
19楼  发表于: 2011-06-07   
thanks so much!
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交