加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  d4zqLD$A  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   .AgD`wba  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  SQB[d3f  
把…作为指导 take… as the guide  lE?F Wt  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  Mz sDDP+h  
把握大局 grasp the overall situation  [!E8C9Q#!  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   yr /p3ys  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    IuQY~!  
采取各种措施 adopt various measures   t o  
参政、议政 participate in the management of State affairs   pPdOw K#  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 3[L)q2;}$N  
打破僵局 break the deadlock  /# M|V6n  
打破禁区 break off a forbidden zone  Wh)QCp0|n  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  FFNv'\)  
锻造一支人民军队 forge a peoples army J !:ss  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on o| nj2.  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   U9KnW]O%"  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  %@{);5[  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  Q b5AQf30  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  dfo{ B/+  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to ^L;`F  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption GJA3  
观察当今世界 observe the present-day world  TCSm#?[B  
缓和紧张状况 ease the tension  L`ZH.fN  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  K@6tI~un  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   nJYcC"f  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  ]OoqU-q  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 0j1I  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  ~<pGiW'w5  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences '$M=H.  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  >sP-)ZeuU[  
解放思想 emancipate our minds   HzM^Zn57%  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   Ftm%@S?  
解决新问题 resolve new problems oSt-w{ !  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world "6n~, $  
进入新时期 enter a new period  -\j}le6;c  
进行和谈 hold peace talks #`/KF_a3\>  
进行战略性调整 make strategic readjustment  ,|b<as@X  
就…接受妥协 accept a compromise on _.Y?BAQ  
开发西部 remake the west    H~@E&qd  
开始生效 go into effect (enter into force)   5-}4jwk  
开拓前进 open up new ways forward  Vu FH >8n  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    z@$7T: H>  
理顺关系 rationalize the relationship 'u$$ scGt  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations oa+Rr&t'  
迈出重要的一步 make an important step  qU#G z7/  
热爱和平 love peace )k3zOKZ;  
深化改革 deepen the reform  RNiZ2:  
审时度势 size up the situation   CJ&0<Z}{m  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  u Y/Q]N T  
实现民族独立 realize national independence  \Btv76*,  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  .-[UHO05^8  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   !tFs(![  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation   8OZc:/  
实行新政策 practice new policies :=^JHE{  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 9rtcI[&?0  
缩小差别 bridge (narrow) the gap I*  \o  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  JMpjiB,A}  
维护世界和平 maintain world peace  9~<HTH  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  |~W!Y\l-  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  Ta%{Wa\U9z  
响应号召 respond to the call (J][(=s;a  
修改法律 amend the laws !Z,h5u\.w  
宣布…召开 announce the opening of  .3A66 O~zT  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends a84^"GH7  
依法治国 govern the country according to law   IBC P6[  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  ^/2n[orl5  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 'AE)&56  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  (+38z)f  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  o';sHa'  
增强凝聚力 enhance the rally power  0ho+Y@8  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  ATv.3cy   
展望伟大征程 look into the great journey   ?3Se=7 k  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    I`}-*% ki(  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties ^vLHs=<  
振兴西部 revive the west  f:GZb?Wyd  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  i))S%!/r~  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  <K%qaf  
政企分开 separate government functions from enterprise management ,o]"G[Jk  
政务公开 make government affairs public Z TWbe  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  E#`=xg  
抓住机遇 seize the opportunity  [2gK^o&t  
转变政府职能 transform (shift) the government functions :t8(w>oW  
追求进步 pursue progress  @mW: FVI  
追求真理 seek the truth   |Ma"B4  
走进新时代 march (stride) into the new era. {v}f/ cu  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties qg vg MWj  
遵循规则 follow the principles xN:ih*+,v  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交