加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  |n6 Q  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   vb"dX0)<  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  yL3<X w|  
把…作为指导 take… as the guide  ssJDa f79  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  R;TEtu7  
把握大局 grasp the overall situation  ]20 "la5  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   4w j|  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    c>i*HN}Z|  
采取各种措施 adopt various measures   e9_O/iN  
参政、议政 participate in the management of State affairs   |Q)w3\S$  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength `jQ}^wEgu  
打破僵局 break the deadlock  $-9@/%Y  
打破禁区 break off a forbidden zone  LI|HET_  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  B%g:Z  
锻造一支人民军队 forge a peoples army ?^$4)Y>Kf  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on C.B}Py+   
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   7f Tg97eF  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  aq,)6P`  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  |UDD/e  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  +j: Ld(  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 'kg]|"M  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption Nx (pJp{S  
观察当今世界 observe the present-day world  n25tr'=  
缓和紧张状况 ease the tension  I.0P7eA-  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  %3+hz $E  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   `L*;58MA  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  IS 9q 5/]  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy g#%FY1xp  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  @bCiaBdi  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 2T%f~yQ^  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  S=amjcC  
解放思想 emancipate our minds   A}Dpw[Q2@8  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   ZpctsCz]  
解决新问题 resolve new problems L.:QI<n  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world ~d `4W<1a  
进入新时期 enter a new period  MV d 3*  
进行和谈 hold peace talks M*6@1.n  
进行战略性调整 make strategic readjustment  ~tuFjj^  
就…接受妥协 accept a compromise on 9x{prCr  
开发西部 remake the west    Hf{%N'4  
开始生效 go into effect (enter into force)   KL"L65g&  
开拓前进 open up new ways forward  >D4Ez  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    TC{Qu;`H+U  
理顺关系 rationalize the relationship E(LE*J  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 10IPq#Jj  
迈出重要的一步 make an important step  TPFmSDq  
热爱和平 love peace Ht^2)~e~:  
深化改革 deepen the reform  S)|b%mVwR  
审时度势 size up the situation   Bic { H  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  bu&y w~  
实现民族独立 realize national independence  HWOH8q{f!  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  ymX,k|lh  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   _N';`wjDY  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  wx5*!^&j  
实行新政策 practice new policies NP*0WT_gB  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide iZ\z!tHR  
缩小差别 bridge (narrow) the gap |raQ]b@t&  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  82!GM.b  
维护世界和平 maintain world peace  U/o}{,$A  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  &ru0i@?)  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  ++"PPbOe&D  
响应号召 respond to the call JhIK$Ti  
修改法律 amend the laws )1 j2  
宣布…召开 announce the opening of  ved Qwzh  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 3[Iw%% q  
依法治国 govern the country according to law   dwMwd@*j  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  Z"+!ayA7D  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide _/ZY&5N  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  6E]rxps}"  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  ^0-=(JrC  
增强凝聚力 enhance the rally power  qG]PUc>j  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  ZE` {J =,  
展望伟大征程 look into the great journey   -;"l 5oX  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    5-^twXC&  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties q /?_djv  
振兴西部 revive the west  +(%[fW  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  -m/4\D  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  'DQyB`V2y  
政企分开 separate government functions from enterprise management a"0~_=  
政务公开 make government affairs public `0:@`)&g1  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  cC.DBYV+-  
抓住机遇 seize the opportunity  CI{x/ e^(  
转变政府职能 transform (shift) the government functions 3(5Y-.aK}^  
追求进步 pursue progress  gBu4`M  
追求真理 seek the truth   {A UEVt  
走进新时代 march (stride) into the new era. BYU.ptiJJ  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties zhE7+``g  
遵循规则 follow the principles JB<4 m4-  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交