1.When asked about the ongoing uproar involving U.S. President Bill Clinton , most people say the affair involves a purely private matter . But many other people regard his actions as deplorable . I personally think the president committed impeachable offences . E,
/nK
当被问及对现在有关美国总统比尔·克林顿的沸沸扬扬的议论有什么看法时,大多数人认为这种暧昧关系纯属私事。但是,还有很多人认为他的行为应当受到谴责。我个人认为总统犯了这些过错,应该被指控。 YCG$GD
TOx@Y$_9Q8
2. When it comes to the increasing use of motor vehicles in Beijing , some people think that use should be limited . Others argue that the opposite is true . There is probably some truth to both arguments,but emission controls must be instituted regardless of the number of vehicles. u} [.*e
涉及北京机动车使用量增加这一问题,有的人认为应该限制使用。另一些人持相反意见。也许双方的观点都有一定道理,但是,无论车辆多少,必须对废气排放实行控制。 ka$la;e3
)|&FBz;
3. There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers . Those who object to the rising migrant population argue that increasing numbers lead to rising crime rates and harm social stability . They believe that strict limits should be placed on migrants entering China ' s cities . But people who favor the influx of the cheap labor force , on the other hand , maintain that migrants are needed to support the massive urban infrastructure construction program . cj|Urt
目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论。反对流动工人增加的人认为这会导致犯罪率升高,从而危害社会稳定。他们主张应该严格限制进入中国城市的流动工人。但是,另一方面,支持廉价劳动力流入的人主张,为了支持大规模的城市基础设施建设规划,流动人口是必需的。 RV@mAw.T
0>3Sn\gZ(
4. It is widely acknowledged that extensive deforestation contributed to heavy summer flooding . Experts argue that China must introduce a massive afforestation program . But I doubt whether afforestation alone will solve the problem . QOv@rP/
人们普遍认为过度砍伐造成了夏季特大洪水。专家认为中国必须推行大规模的植树造林计划。但我对仅仅植树造林就能解决问题表示怀疑。 e'3y^Vg
LKM;T-
5. Most people are of the opinion that wealth provides solutions to all problems . But in spite of the material benefits wealth provides , I believe one should abandon the pursuit of materialism and instead concentrate on the pursuit of happiness . ZkF6AF
大多数人认为财富为所有问题提供解决的办法。但是,我认为,尽管财富提供物质上的利益,一个人应该放弃物质至上的追求,而是集中精力追求幸福。 WFfn:WSWU
/b."d\
6. Many people believe that capital punishment deters crime . But although criminologists have conducted exhaustive research regarding the subject , little evidence exists to support the claim . dSE"G>l8
很多人相信极刑能阻止犯罪。但是,虽然刑事学家就这一课题做了详尽的研究,几乎没有证据能支持这种说法。 K#x|
/b'5d
j
HEt
7. An increasing number of people are joining the " Information Age " via the Internet . In reaction to the phenomenon , some say the Internet has removed barrters and provided people with immediate access to the world . But do they raelize that rapidly advancing information technology can also lead to intrusions of privacy ? 5>fAO =u!Q
越来越多的人通过互联网进入了“信息时代”。针对这一现象,一些人认为互联网消除了障碍,为人们提供了与世界即时链接的途径。但是,他们有没有意识到迅速发展的信息技术也能导致侵犯隐私? ($,qxPOn
9bUFxSH
8. The use of guanxi is a widespread method for conducting business , but is it a wise one ? The method is now being challenged by more and more people .利用关系是做生意的普遍做法,但这种做法明智吗?现在,越来越多的人对这种方法提出了质疑。 |0V
Z1{=*
|u#7@&N1
9. These days we often hear about the widening gap between the rich and poor . Some argue the developed world has totally ignored the problem . But has it ? Close examination fails to bear out the argument .
"6i3'jc`
最近,我们经常听到贫富差距扩大了的说法。一些人认为发达世界完全忽略了这个问题。事实是这样吗?细致的调查无法证实这一观点。 (JT
273
lPg?Fk7AP
10. We ' re often told that the world is tethering on the brink of destruction . But is this really the case ? Bk/&H-NI
我们经常被告知世界处于毁灭的边缘。但事实真是这样吗? ,#j'~-5
[G"Va_A8
11. One of the pressing problema facing our nation ( China ) today is overcoming disparities in urban and rural income levels . C ~04#z_$
我们国家(中国)如今面临的紧迫问题之一是克服城乡收入水平之间的差距。 7Q?^wx
~P'i
/*:
12. One of the most serious problems many people talk about centers on the lack of adequate housing space . C40o_1g
许多人谈论的一个最严重的问题集中在缺乏足够的居住空间。 YVPLHwh/5
/Edq[5Ah
13. Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is official corruption , which is pervasive in all levels of government . L.: 8qY
也许当今困扰国家的最危险的现象是遍布各级政府的官员腐败。 cVDcda|PE
<,y> W!
14. Inflation is yet another new and bitter truth we must learn to face . b8glZb*$
通货膨胀又是一个我们必须学会面对的痛苦的新情况。 ]D,\(|
9^@)R
ED
15. The rapid expansion of urban areas has in many cases encroached on valuable cultivatable land , and led to a general recognition that development must not be carried at the cost of agriculture . The government has attached greater importance to the problem and an increasing number of redundant projects are being terminated . iWIq~t*,H]
城区的迅速扩大在很多情况下侵占了宝贵的可耕地,使人们普遍认识到发展不能以牺牲农业为代价。政府更加重视这个问题,越来越多的不必要的工程被终止。 \;JZt[
\r"gqv)^
PJ^qE|X
aP#/%
16. There is a growing worldwide awareness of the need for strengthened environmental protection . -_XTy!I
世界上越来越多的人认识到加强环境保护的必要性。 HEw&'
45WJb+$
17. There has been a dramatic increase in the spread of HIV/AIDS in recent years , with a new study projecting that the dreaded disease will affect over 30 million people worldwide by the year 2005 . [pInF
Qh6
近年来,艾滋病蔓延的幅度进一步扩大,一项新的研究预测,到2005年,世界上有超过三千万人将感染这一可怕的疾病。 &0xM 2J
7mE9Z
o1
18. Working with the disabled cannot help but leave one impressed with their indefatigable desire . M{4XNE]m
与残疾人一起工作使一个人不得不对他们坚持不懈的渴望印象深刻。 (%mV,2|:20
1xInU_SPf
19. Perhaps no issues are more controversial than euthanasia and abortion , both of which involve taking the life of a human being . D}Sww5ZmP
也许没有问题比安乐死和人工流产更有争议性,它们都涉及结束一个人的生命。 ;%;||?'v
Q!_d6-*u
20. Never before in history has the issue of overpopulation been more evident than now . AREjS$
历史上,人口过剩的问题从来没有比现在更加突出。 :>U+HQll
-:E~Z_J`
21. Perhaps it is time to reexamine the idea that college degrees are a guarantee of intelligence . IdK<:)Q
也许现在是应该重新考虑大学为是智力的保证这种想法的时候了。 #'0Yzh]qc
Dp!91NgB p
22. A growing number of people are beginning to realize that wealth is not the sole prerequisite for happiness . A\#z<h[>
越来越多的人开始意识到财富不是幸福的惟一先决条件。 w)`XM
}
!y5hv!_
23. In spite of the extraordinary progress made in science and technology , problems remain in terms of guaranteeing that achievements benefit the greatest number of people . G? XS-oSv
尽管科学技术取得了非凡的进步,但是在保证进步成果使尽可能多的人受益这方面还存在一些问题。 3bYjW=_hA
Ka_;~LS>(
24. A famous thinker once wrote that " the greatest threat to mankind is mankind itself ! " If this is indeed the case , then the current situation should make us ponder our futuer existence . i;-M8Q^
一位著名的思想家曾经写道:“对人类最大的威胁是人类自身!”如果事实确实如此,那么,现状应该促使我们对我们未来的生存进行思索了。 .6xMLo,R
1m#.f=u{R
25. U.S. President Harry Truman once remarked : " The buck stops here ! " His view has been confirmed by numerous world leaders who have assumed full responsibility for their actions . mEsb_3?#+
美国总统杜鲁门曾经说过:“责任止于此!”(意为勿再把责任往别处推,这是杜鲁门办公室桌上的座右铭)他的观点得到了很多对自己的行动承担完全责任的世界领袖的肯定。 CH&{x7$he
y^ |u'XK
26. Large families were once seen as a blessing . Today , however , things are changing and an increasing number of Chinese parents realize that fewer is better . _DH^ K9,9
大家庭曾经被看做是一种福气。然而,今天,情况改变了,越来越多的中国家长意识到家庭成员越少越好。 D>-r `
&lLfVa-l
27. People used to place total reliance on the government . The so-called " iron rice bowl " prevailed in the past , but things are quite different today . N2"B\
过去,人们习惯完全依靠政府。以前盛行所谓的“铁饭碗”,但今天的情况有很大的不同。 8B:y46
YO$D-
28. Several years ago , Chinese streets were filled with people wearing identical drab clothing . Today , however , things are quite different and the streets are awash with people wearing fashionable bright colored outfits . Why has the change taken place ? 6-fv<Pn
许多年前,中国大街上的人都穿一样的灰褐色衣服。然而,今天的情况大不一样了,街上满是一个个身穿色彩艳丽的时髦衣服的人。出现这种变化的原因是什么呢? cw
{TS
oJ\g0|\qwe
29. Years of observing human behavior has enabled me to conclude that the major difference between mediocrity and success lies solely with the individual concerned . Successful individuals consistently seek advancement , while their less industrious contemporaries are merely content with the status quo . L*tfYonq
对人们行为的多年观察使我能够得出这样的结论:平庸和成功的主要区别仅仅在于相关的个人。成功的个人不断寻求进步,而他们比较懒惰的同时代人仅仅满足于现状。 6]Is"3ca
0hV#]`9`gN
30. Traditional way of thinking have changed dramatically . The pendulum has swung and people are exhibiting greater open-mindedness and a burning desire to detemine their own destiny . UZ2_FP
传统的思维方式有了显著的变化。舆论发生了剧变,人们表现出更开放的思想以及决定他们自己命运的强烈愿望。 ?'z/S5&j
{0Y6jk>I
31. There has been undesirable trend in recent years towards the worship of money . A recent survey showed that X percent of respondents ranked getting rich as their top priority , compared to X percent only a few years ago . Why do people fail to realize that wealth does not necessarily bring happiness ? 5P%#5Yr2
近年来出现了对社会有害的拜金主义倾向。最近的一项调查表明,X%的调查对象把致富作为他们的首选,相比之下,就在几年前,只有X%的人这样想。为什么人们没能意识到财富不一定带来幸福呢? rR-[CT
$Gv@lZ@=
32. Some months ago , a friend of mine was killed in a tragic automobile accident involving a drunk driver . The incident was far from rare , and was in fact typical of thousands of cases involving people dricing under the influence of alcohol . 9hfg/3t('
几个月前,我的一个朋友死于一场与酒后驾车有关的悲惨车祸。这件事情一点儿也不罕见,事实上是数以千计的案件的典型,这些案件与在酒精作用下开车的人有关。 r)pt(*KHo
iX]OF.:
33. I recently read a newspaper article on the rampant spread of child abuse . The deplorable problem of the widespread abuse of innocent children has aroused public concern nationwide . w;`Jj-
最近,我在报纸上读到一篇关于虐待儿童现象变得猖獗的文章。普遍虐待无辜儿童的问题令人深感遗憾,它已经引起了全国公众的关注。 qBX_v5pvVA
LSou]{R
34. Should parents spare the rod and spoil the child ? Opinions concerning strict parental discipline vary widely . Some view strict discipline as nothing more than a form of abuse , while others argue it is an essential factor for instilling appropriate social behavior . J
W@6m
家长应不应该闲了棍子、惯了孩子?针对严厉的家教的看法大相径庭。有的人就是把严厉的管教看成一种虐待,而另外的人认为这是逐渐灌输得体的社会行为的要素。 `}l%61n0
Zek@
xr;]
35. What do you think of the increasing openness accompanying the ongoing sexual revolution ? Do you ever fantasize ? Answers to these questions should be based on a determination between appropriate and inappropriate behavior . rM
,e
$
你如何看待对现在的性革命越来越开放的态度?你曾经想像过吗?回答这些问题之前应先界定得体和不得体的行为。 @)6b
ES&u*X:
36. Why do some governments persist in spending billions of dollars on space exploration when starvation and poverty continue to grip many countries throughout the world ? This particular question is being raised by an ever increasing number of people . e=OHO,74z"
既然世界上许多国家仍被饥饿和贫困所困扰,为什么有的政府还坚持花费数十亿美元用于太空探索?现在越来越多的人提出这个问题。 _w4G|j$C
=#Sw.N
37. Judging from the reams of evidence presented , we can safely conclude that the Three Gorges Project will change the lives of an untold number of people forever . @F<{/|P
根据现有的大量证据,我们可以有把握地得出这样的结论:三峡工程将永远改变无数人的生活。 5p[}<I{
ju{Y6XJ)
38. The ample evidence presented enables us to reasonably conclude that the scourge of AIDS will be brought under control in the foreseeable future . 5;/n`Bd
提出的充分证据使我们能够合理地得出这样的结论:艾滋病的祸害在可预见的将来就能得到控制。 *=!
e,
I/Vw2
39. We must seek immediate solutions for problems leading to the rapid depletion of the earth's ozone layer . If allowed to proceed unchecked , the problem will undoubtedly exacerbate global warming and threaten life as we know it today . <b zzbR[F
我们必须寻求立即解决引起地球臭氧层快速损耗的问题的办法。如果任其自由发展,这一问题无疑会加剧全球升温,并且正如今天我们所知道的那样危及生命。 Q%JI-&K
.d1ff];
40. Quite obviously , immediate action is needed to extricate 80 million Chinese people from the grips of poverty in order to remove the danger of social unrest and ensure continuing stability . e
Wux
很明显,需要立即采取行动使八千万中国人摆脱贫困,从而消除社会动荡的危险,确保持续的稳定。 ,IjZQ53q~
\"a{\E,{;
41. China needs to reexamine the results of political and social modernization in order to ascertain the benefits and indeed the detrimental aspects from a new perspective . Otherwise , various perceived accomplishments might in fact prove to be far from beneficial . &W@2n&U.q
中国需要重新检查政治和社会现代化带来的结果以便从新的角度明确它们的好处,甚至是有害的方面。否则,许多我们以为取得的成就实际上可能完全不会带来好处。 |:1{B1sqA
H{*Dc_
42. It is essential to heed warnings of potentially catastrophic consequences associated with the Year 2000 computer bug and , in turn , to attach top priority to finding effective solutions to ensure a smooth transition into the new century . JI5o~;}m
我们必须注意有关计算机千年虫可能带来的灾难性结果的警告,并且相应地优先考虑寻找有效的解决办法以确保顺利过渡到新世纪。 1D*=ZkA)
UY<