41. 信息高速公路 the information superhighway F[=lA"F^
a{HgIQg_>R
42. 虚拟社区 virtual communities -0SuREn
M3@fc,Ch
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) !*Z)[[
pE/3-0;}N
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products eBTedSM?t
%C6zXiO"
45. 市场萧条 slack market G=!bM(]R~
o>;0NF| }
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign *7;*@H*jd
mUyv+n,
47. 冒牌产品 fake brand-name products tW.>D;8
y?z _^ppj
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities JJ9e{~0I
&iiK ZZ`_o
49. 谋取暴力 reap colossal profits K:
o|kd
ICCCCG*[
50. 提出索赔 lodge a claim *_/eAi/WG
R
QS:h]?:l
51. 投诉 lodge complaint ZYR,8 y
PP[)h,ZL*
52. 贸易争端 trade disputes 2@m(XT
(
b|ksMB>)
53. 乱收费 random charges fFZ`rPb
xK),:+G(
54. 市场疲软 sluggish market YNgR1:l
E0)mI)RW.
55 .贸易顺差 favorable trade balance r< ?o}Qq
0]eh>ab>
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance G9'YgW+$7
"Eok;io
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy AY/-j$5+?
W:{PBb"x8
58. 繁荣市场 flourish the market Tu=eQS|'
HDSA]{:sl
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO [$1: &!(!
+
4V1>e+
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment `Ct'/h{
61. 消费者协会 consumer’s association To# E@Nw
/`4v"f0V
62. 消费者购买力 consumer purchasing power >}dTO/
koncWyW
63. 新兴市场 emerging market u_}`
y1Xu#
HQ|o%9~
64. 抑制消费 control / inhibit consumption Qm35{^p+
Tsm)&$JI8
65. 无形资产 intangible assets xecie
C
p|FlWR'mA
66. 有形资产 tangible assets L~*|,h
g:3d<CS
67. 市场占有率 market share y'J:?!S,Yu
N5q}::Odc
68. 严重违约 grave breach of contract KXoL,)Hl
!p]T6_t]Q
69. 泡沫经济 bubble economy fs2mN1
Ph(]?MG\_
70. 品牌效应 brand effect \GijNn9ah
Nk lz_]
71. 企业重组 reshuffle of enterprises b34zhZ
(
GFgt_
72. 贸易壁垒 trade barrier jGO9n
8yHq7=
73. 人才流失 brain drain fkdf~Vb
x2
w8zT6M
74. 清理“三角债” break up the debt chain SL[rn<x|
j4E H2v
75. 企业文化 corporate culture R<0Fy =z
4^
c!_K&&
76. 商业炒作 commercial speculation R'S c
<'r0r/0g?
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption m(2G*}
$
a`J(I
78. 拉动经济增长 fuel economic growth fm3(70F\
^36M0h|R
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect gsW=3m&`
Vh 2Bz
80. 竞争优势 competitive edge aXRv}WO$>k
81. 经济结构调整 economic restructuring /0Z|+L9Jo
zx
ct(
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine x$~3$E
3Z_t%J5QZ$
83. 经济过热 overheated economy 5i^ `vmK
gdOe)il\
84. 经济滑坡 economic downturn {d| |q<.-
]PeLcB
85. 集约化经营 intensive management %_
>Tcm=
x:p}w[WM
86. 灰色收入 gray income "]v
uD
#]@9qPyn
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system ;?0_Q3IML
~D*b3K8X
88. 分期付款 installment payment ldK>HxM%Z
+yGY785b
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy |Mt&p#y
{z=j_;<]
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house 4 ^4d9?c
i[PvDv"n
91. 边际效益 marginal benefit +a #lofhv
Jff 79)f
92. 不良贷款 non-performing loan 4e}{$s$Xx
kQy&I3
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing :"V ujvFX
`-o5&>
'nf
94. 产品更新换代 upgrade of products Mxo6fn6-46
o_sQQF
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park $Y6 3!*
#XcU{5Qm5
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy o!=WFAi[pX
3I]Fdp)'
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system xHHV=M2l(s
Nl
{7
98. 人才战 competition for talented people <FQFv
IKg
vu<#wW*9
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity zi
}(^~Fe
!9DX=?
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources