41. 信息高速公路 the information superhighway qI=j
>x
S+*%u/;l
42. 虚拟社区 virtual communities B5R/GV
ov xX.hO
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) [TaYNc!\
-|cB7P
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products ^`*p;&(K\^
.9uw@Eq
45. 市场萧条 slack market .E/NlGm[
KQulz
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign 5^0K5R6GQf
eb*w$|y6"
47. 冒牌产品 fake brand-name products 0s2@z5bfX
0(h'ZV
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities iS#m{1m$$
y&(R1Y75
49. 谋取暴力 reap colossal profits -Izc-W
N1l&$#Fr!s
50. 提出索赔 lodge a claim j"J[dlm2M
UEh-k"
51. 投诉 lodge complaint #Py\'
;sZHE&+
52. 贸易争端 trade disputes -)o0P\cTEt
EwuBL6k
N
53. 乱收费 random charges f<K7m
Y:3\z?oV[
54. 市场疲软 sluggish market :978D0
}{p
{z0PB] U
55 .贸易顺差 favorable trade balance C+<z;9`
^[u*m%UB
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance -_xC,dwK
|vf /M|
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy $" `9QD~
Ymr\8CG/
58. 繁荣市场 flourish the market J6m(\o
`ek On@T0
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO U<Z\jT[
0Q= o"@
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment J"W+9sI0
61. 消费者协会 consumer’s association VN[i
;4o:|
j9IeqlL
62. 消费者购买力 consumer purchasing power D |BP]j}6
W;9Jah.
63. 新兴市场 emerging market DHO+JtO
c$
w} h[
64. 抑制消费 control / inhibit consumption i<%
`9yR,Xk=l
65. 无形资产 intangible assets fqgm`4>
UW/{q`)
66. 有形资产 tangible assets HxmCKW!
}{(|^s =
67. 市场占有率 market share w}jH,Ew
}hjJt,m
68. 严重违约 grave breach of contract /Vy8%
A t#'q>Dn
69. 泡沫经济 bubble economy w'b|*_Q4Q
<Gr775"
70. 品牌效应 brand effect cLD-,v;c
BkTGH.4G%
71. 企业重组 reshuffle of enterprises G2x5% `
qt#a_F*rV
72. 贸易壁垒 trade barrier 7
i|_PP_
Y_)aoRjB
73. 人才流失 brain drain ,6%{9oW9Z:
>iCk
vQ
74. 清理“三角债” break up the debt chain rl,6ru
&dV|~xA6N
75. 企业文化 corporate culture X%1fMC
~!,Q<?
76. 商业炒作 commercial speculation cXJtN
W@
fQ&:1ec
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption .+H8c.
tzxp0&:Z].
78. 拉动经济增长 fuel economic growth jaAv_=93f
$o"P
Q!z
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect {9<2{$Og
*mM+(]8US
80. 竞争优势 competitive edge d8b'Gjwtw
81. 经济结构调整 economic restructuring Bu'PDy~W,
,uD>.->
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine N[j7^q7Xt
sX3Vr&r
83. 经济过热 overheated economy VZ*Q|
%<e\s6|P:
84. 经济滑坡 economic downturn $J#}3;a
P'D~Y#^
85. 集约化经营 intensive management ;<#fZ0(l;
FeS6>/
86. 灰色收入 gray income zjh&?G]:G
t%Z_*mIfmE
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system 0>-l {4srs
YtNoYOB
88. 分期付款 installment payment "w`f>]YLA
joifIp_
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy q<}5KY
~Gc+naE>
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house ~?aq=T
+*g[hRw[
91. 边际效益 marginal benefit O#7fkL
0At??Zpy
92. 不良贷款 non-performing loan 5SX0g(C
(@M=W.M#
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing 6(oGU4
uavts9v<
94. 产品更新换代 upgrade of products "twV3
R
p7 !
q#o
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park Ih`n:aA
Lq
LciD
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy Px=/fO G
[}lv!KmzW
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system ^k^%w/fo
>Z|4/P
F
98. 人才战 competition for talented people Qoq@=|7kxa
Ft`#]=IS
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity <g,k[
J~<:yBup}
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources