41. 信息高速公路 the information superhighway T$1(6<:+.
A@jBn6
42. 虚拟社区 virtual communities vDCbD#.6
C=(~[ Y
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) &(h@]F!
<jqL4!<
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products J3hhh(
=yZ6 $ hK
45. 市场萧条 slack market <`Qbb=*
\_ MWZRMc5
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign qRXHaQi@9
oxLO[js
47. 冒牌产品 fake brand-name products K~+x@O*
et<@3wyd]
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities mh35S!I3I^
f!G%$?]
49. 谋取暴力 reap colossal profits q#`;G,rs
4KY@y?H g
50. 提出索赔 lodge a claim
pp()Hu3J
*_"lXcG.
51. 投诉 lodge complaint ,irc=0M(
+f,I$&d.V
52. 贸易争端 trade disputes |sB L(9
lr$,=P`
53. 乱收费 random charges cq9d;~q
>Sm#-4B-
54. 市场疲软 sluggish market RY*yj&?w[
C3b<Wa])
55 .贸易顺差 favorable trade balance u43-\=1$T
'>>@I~<\
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance ~HXZ-
*
BA_l*h%=Cc
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy ?{>5IjL)en
%Z(lTvqG
58. 繁荣市场 flourish the market XNkQ0
o0
{>l`P{{y
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO op|x~Thf
w4Ku1G#jC
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment k)JwCt.%
61. 消费者协会 consumer’s association ~<[]l~`
U66oe3W
62. 消费者购买力 consumer purchasing power 5@~5RNrq2
!_h<w ?)
63. 新兴市场 emerging market YCNpJGM
}ABHGr5[
64. 抑制消费 control / inhibit consumption ;,:w%.
NGb\e5?
65. 无形资产 intangible assets - Tr*G4
5K?%Eo72!=
66. 有形资产 tangible assets Sc&p*G
kM/;R)3t4/
67. 市场占有率 market share }4"T#
[n#
XxE>KeP
68. 严重违约 grave breach of contract \~'+TW
Fs)m;C
69. 泡沫经济 bubble economy Tof H=d
yTL<S '
70. 品牌效应 brand effect {H%1sI
?AJE*=b
71. 企业重组 reshuffle of enterprises j#)K
/`
KN9 e""
72. 贸易壁垒 trade barrier x(/{]$h
Y:}!W
73. 人才流失 brain drain rfS kQT
X6Hd%}*mN
74. 清理“三角债” break up the debt chain &*wc` U
W{v-(pW
75. 企业文化 corporate culture .IJgkP)!]
9n#Em
76. 商业炒作 commercial speculation O}I
RM|r"
mlD 1 o
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption L4L[@tMPmY
EFb"{L
78. 拉动经济增长 fuel economic growth 0'9zXJ"
9(;I+.;8k
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect zU)Ib<
$
V]$Tbxg
80. 竞争优势 competitive edge ^1^muc[
81. 经济结构调整 economic restructuring ^
|^Q(
V=v7<I=
]
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine A#6\5u
VTt{0 ~
83. 经济过热 overheated economy ![,W?
yfd$T}WW6
84. 经济滑坡 economic downturn =R
<X!@
/bd1Bi
85. 集约化经营 intensive management }RvP*i
_8U
5mW
86. 灰色收入 gray income l?N|Gj;ZFZ
s]"NqwIPK
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system tC,R^${#
v{Rj,O
u
88. 分期付款 installment payment g (i_di
<&+\X6w[
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy /2!Wy6p
'V=i;2mB*
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house DRn]>IFU
W?n)IBj8
91. 边际效益 marginal benefit 0.9%m7.m
@MS}tZ5
92. 不良贷款 non-performing loan LovVJ^TD0i
ZB)`*z>*
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing GI~JIXHTQ
=V- ^
94. 产品更新换代 upgrade of products (9#$za>
JH4hy
9i
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park b"lzR[X,e
)(?,1>k`Z
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy qHZ!~Kq,"'
(;9-8Y&_