41. 信息高速公路 the information superhighway Vf&U`K
()IZ7#kL?
42. 虚拟社区 virtual communities D[/fs`XES
'RV96lX<
43. “菜蓝子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project) O hk\P;}
NgDhd
OB
44. 拳头产品 knock-out products/ competitive products SK\@w9#&$
=|]h-
[P'
45. 市场萧条 slack market .oyAi||
"00j]e.
46. 中国质量万里行 China’s Long March to Quality campaign 1`K-f
m)
xrPZy*Y,
47. 冒牌产品 fake brand-name products -/pz3n
ZLT?G
48. 假冒伪劣商品 fake and poor quality commodities ZOEe -XW
&SE}5ddC7
49. 谋取暴力 reap colossal profits no3yzF3Hi
-U /)y:k!%
50. 提出索赔 lodge a claim (N9-YP?qm
o'#& =h$_
51. 投诉 lodge complaint 6kH6"
ayA;6Qt
52. 贸易争端 trade disputes V1]GOmXz
Zo<)r2|O.
53. 乱收费 random charges U3{<+vSR
`
v0\l~_|H
54. 市场疲软 sluggish market ]eKuR"ob0
:hZM$4
55 .贸易顺差 favorable trade balance Kz"3ba}KH
?:\/-y)Sp
56. 贸易逆差 unfavorable trade balance zWEPwOlI1P
Fa%1]R
57. 实行优惠政策 launch a preferential policy irAXXg
Kyh>O)"G^%
58. 繁荣市场 flourish the market MT-Tt
)q=F_:$
59. 加入世贸组织 accession to the WTO/ entry into the WTO m.K cTM%j
bTum|GWf
60. 最惠国待遇 Most-Favored-Nation treatment 1C<cwd;9
61. 消费者协会 consumer’s association |{ N{VK
G,)zn9X
62. 消费者购买力 consumer purchasing power o]<Z3)
,&_H
63. 新兴市场 emerging market J~2SGXH)^?
hp~q!Q1=
64. 抑制消费 control / inhibit consumption !/}3/iU
%+~\I\)1
65. 无形资产 intangible assets TPN+jK
$%~JG
(
66. 有形资产 tangible assets
izl6L
%hVR|K|J
67. 市场占有率 market share >jI.$%L$
VRd7H.f,A6
68. 严重违约 grave breach of contract M6g8+ sio
Y}ogwg&
69. 泡沫经济 bubble economy CYaN;HV@_
q_b!+Y
70. 品牌效应 brand effect *5feB#
&D<R;>iI
71. 企业重组 reshuffle of enterprises G=:/v
sT)>Vdwf_
72. 贸易壁垒 trade barrier }Fjbj5w0
?h}NL5a
73. 人才流失 brain drain 0i*V?
YlrN^rO
74. 清理“三角债” break up the debt chain q94;x|63
4LTm&+(5
75. 企业文化 corporate culture B\Nbt!Ps
x%EGxs;>^
76. 商业炒作 commercial speculation Fl`U{03
GLf!i1Z
77. 扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption _WEJ,0*#'
q<:8{Y|
78. 拉动经济增长 fuel economic growth uPfz
'|,
`DYhGk
79. 连锁反应 chain reaction / domino effect Z}S[fN8
3F;C{P!
80. 竞争优势 competitive edge 16L YVvmW
81. 经济结构调整 economic restructuring u$d[&|`>_
*)E${\1' <
82. 经济增长点 economic growth point ; growth engine G0
)[(s
$S#Z>d*1!
83. 经济过热 overheated economy \ptO4E
"
aG6u^%
84. 经济滑坡 economic downturn I-R7+o
<e UsMo<
85. 集约化经营 intensive management dL0Q8d\^T
&Sd5]r@+
86. 灰色收入 gray income Jw]!x1rF~
RhowhQ) G
87. 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system bN_e~ z
X~r9yl>
88. 分期付款 installment payment )-4c@
D)PX |xrn
89. 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy B=cA$620
in1rDN%Vi
90. 按揭购房 buy a house on a mortgage ; mortgage a house Jt[ug26
4;YP\{u
91. 边际效益 marginal benefit N?qETp -:
*HD(\;i-$
92. 不良贷款 non-performing loan ZN}`A7
+v
B}E
93. 裁减冗员 lay off redundant staff; cut down on overstaffing O!"K'Bm
dUv@u!}B
94. 产品更新换代 upgrade of products $+WXM$N
Dl/ C?Fll
95. 创业园 high-tech business incubator; pioneer park
AOg'4
p6j-8ggL
96. 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy ={BC0,
@|:fm()
<
97. 家庭联产承包责任制 household contract responsibility system :gsRJy1
2Z{?3mAb;
98. 人才战 competition for talented people `/WxEu3
VrW]|jIu*
99. 脱贫致富 shake/cast off poverty and set out a road to prosperity F$8:9eL,T
&n1Vv_Lb
100. 资源优化配置 optimizing the allocation of resources