<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[介词短语在句中分析与翻译的实例]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/read.php?tid=541]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 介词短语在句中分析与翻译的实例]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 考博论坛]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Thu, 30 Apr 2026 14:32:31 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[image//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com]]></link>
 <description><![CDATA[考博论坛]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[同题,问楼主?]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=7263]]></link>
 <author><![CDATA[plmm_101]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 27 Aug 2007 15:55:03 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=2830]]></link>
 <author><![CDATA[iamzdl2000]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 30 May 2007 12:17:07 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=2829]]></link>
 <author><![CDATA[iamzdl2000]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 30 May 2007 12:16:46 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[为啥有的文章不能复制呢？]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=2827]]></link>
 <author><![CDATA[iamzdl2000]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 30 May 2007 12:09:22 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=2826]]></link>
 <author><![CDATA[iamzdl2000]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 30 May 2007 12:08:25 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[请问版主：
 怎样复制才能不出现乱码啊？？？！！！！！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=2825]]></link>
 <author><![CDATA[iamzdl2000]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 30 May 2007 12:07:21 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[好的！很好的的啊！！！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=2824]]></link>
 <author><![CDATA[iamzdl2000]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 30 May 2007 12:05:43 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[66.You should also learn as much about chemistry as possible from your own experience in the laboramry and from your observations of chemical substances and chemical reactions in everyday life．

 &nbsp;  &nbsp; 你们也应该从你们自己的实验室经验中，从你们日常对化学物质和化学反应的观察中学习更多的化 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=362]]></link>
 <author><![CDATA[nanafly]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 16:11:36 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[56．Weather is a product of many pLysical factors operating in and on the troposphere with the  principal ones being the unequal heating of the earth&#39;s surface by the sun and the rather rapid rota  tion of the planet on its axis．

 &nbsp;  天气是许多自然因素在对流层中起作用并对其施加影响的结果 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=361]]></link>
 <author><![CDATA[nanafly]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 16:11:17 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[46．  If an engineer applies aformula or a tabulation or a curve blindly，  without knowing its history，its accuracy and the limits of its sapplicability，the results that he obtains will be neither intelligent nor practical．

 &nbsp;  如果一个工程师盲目地应用一个公式、一张图表或一条曲线，而对它 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=360]]></link>
 <author><![CDATA[nanafly]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 16:10:41 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[36。In l664 the great English diarist，John Evelyn，published，with the approval of the Royal Society of London，a book Sylva or a Discourse of Forest Trees in which one sees，perhaps for the first time，a realization that trees，then so important in the construction of ships，were indeed becoming ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=359]]></link>
 <author><![CDATA[nanafly]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 16:10:20 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[21．Inability to build high-voltage generators and motors gives to the transformer immediate  recognition as a highly flexible link between the generation and distribution of electrical energy．

 &nbsp;  制造高压发电机和高压电动机是不可能的，这就立即使人们认识到变压器是发电与配电之 间灵活性很高的 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.freekaobo.com/job.php?action=topost&tid=541&pid=358]]></link>
 <author><![CDATA[nanafly]]></author>
 <category><![CDATA[考博英语翻译]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 16:10:01 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>