查看完整版本: [-- 关于英语和汉语的差异的体会及其解决办法 --]

考博论坛 -> 英语考博日记 -> 关于英语和汉语的差异的体会及其解决办法 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

121884910 2010-10-16 17:05

关于英语和汉语的差异的体会及其解决办法

    在第二语言习得理论中,有一个叫正迁移的说法 jSNUU.lur  
+s?0yH-%p  
    比如汉语里有“我爱你”这样的说法 Rrh?0qWs  
l,5<g-r V  
   所以我们每个学过一点英语的人都会说I LOVE YOU v%N/mL+5L  
ernZfd{H  
  但是我们不习惯这样的句子, "#Ov!t  
Teq1VK3Hr  
   I love you ,who is my sunshine。 mqxgrb7  
J?4aSssE  
   我爱你,你是我的阳光 n/*BK;  
    ?z,^QjQ}  
6b& <5,=d:  
    这只是一个简单的比较,当然还有更复杂的,特别是定语的排序问题,我们总是觉得很颠倒 TTB1}j+V6  
R1$O)A}k  
    以前我们刚刚接触到英语的时候,老师告诉我们,要用英语来思维 &%3$zgvR  
}2dz];bR  
    但是学过一点萨丕尔《语言论》的人都知道,语言决定思维 OT-!n  
7)iB6RB K  
    我们的母语是汉语,决定了我们不可能随时切换模式,想变就变 x0aPY;,N0  
w D |p'N  
    但是我觉得不是没有可能,我还在尝试 LObS 7U  
.1F(-mLd  
    我想提出一个叫“概念包”的理论。 GMc{ g  
bpq2TgFj  
    也就是语言是一种包装工具,汉语和英语包装的结果不一样(有些时候一样,大部分时候差异很大,甚至是颠倒,大家可以去看看中译英) fa#xEWaFr  
YbS$D  
    那么我们要达到说出自然的英语,或者说写出,要怎么样呢? 8&?kr/_Vr  
We7~tkl(  
    我们应该找出这些包装不一样在什么地方。一样的地方,我们早已经尝试过了,这也是我们目前的状态,我们只会说“中式英语” S0X %IG  
UuDT=_1Sh  
    我们要学会利用刺激反应的原理,不断强化自己的英语思维 a`SQcNBf*  
:= J~t@  
    熟悉英语的概念包,熟悉英语是怎么把概念装进去的,分成多少个包,哪个是大包,哪个是小包。小包是怎么放在大包里的。 c;\}R#  
ZM)Y Rdh  
    只有慢慢搞清楚了这些概念包的区别。我们要说出或写出自然流利的英语,这应该是第一步。 v=n'#:k  

hnnyzfj 2010-10-17 10:19
有道理!


查看完整版本: [-- 关于英语和汉语的差异的体会及其解决办法 --] [-- top --]


Powered by freekaobo v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us