流水石头 |
2011-10-04 11:26 |
考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组
一、政治类: f^4*. ~cB 把…捐给慈善机构 donate …to charities d;SRK @ 把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society xD#I&. 把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies ;CMC`h9, 把…作为指导 take… as the guide |u"R(7N* 把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … {H;|G0tR 把握大局 grasp the overall situation E$tk1SVo 摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 3c ^=<i
% 保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement |/^aLj^u 采取各种措施 adopt various measures WlQ=CRY 参政、议政 participate in the management of State affairs m=\eL
~h 充满信心和力量 be filled with confidence and strength hS{
*
l9v7 打破僵局 break the deadlock 7(8 打破禁区 break off a forbidden zone '&:x_WwVrO 得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion {2k<
k(, 锻造一支人民军队 forge a people’s army
qj"syO 对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on /B@%p
q 对…做出重要 (巨大)贡献 make important (great, major )contributions to N E2sD 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism uAS8F=9xP 反腐倡廉 combat corruption and build a clean government Xb@z7X#O! 高举伟大旗帜 hold high the great banner g~hk-nXL. 给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to p5;,/
|Ft 根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption J=SB/8tQ)T 观察当今世界 observe the present-day world cw]>a&d 缓和紧张状况 ease the tension mz$Wo *FB 回顾奋斗历程 review the course of struggle vYR=TN=Z4
加快改革步伐 accelerate the speed of reform 4a.e
,gitf 加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion Hv gK_' 坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 5?{ >9j5 坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase g1 Wtu*K3 了解,化解歧见 understanding and iron out differences TQ\wHJ 减轻农民负担 alleviate farmer’s burden ,gL)~6!A 解放思想 emancipate our minds .H(}[eG_ 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 1Q&WoJLfR 解决新问题 resolve new problems {`Fx~w;i 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world *VC4s`< 进入新时期 enter a new period sx( l 进行和谈 hold peace talks j&[3Be'pQ 进行战略性调整 make strategic readjustment !/Bw,y ri< 就…接受妥协 accept a compromise on =M
u'+,dT 开发西部 remake the west \p@nH%@v 开始生效 go into effect (enter into force) |+;K
hC 开拓前进 open up new ways forward dJQ }{,+6 科教兴国 rejuvenate our country through science and education +NLQYuN 理顺关系 rationalize the relationship cfC; eRgq~ 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations dW{o+9 nw 迈出重要的一步 make an important step {b-0
_ 热爱和平 love peace (ju
aDn) 深化改革 deepen the reform %KJhtd"q 审时度势 size up the situation k{}[>))Q 实现发展繁荣 bring about development and prosperity ~E3SC@KL 实现民族独立 realize national independence `hK
>bHj 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes ND e[2 实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life Z}LOy^TL 实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation @wEKCn|}o 实行新政策 practice new policies 2{sD*8&` 受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide J/]o WC`u 缩小差别 bridge (narrow) the gap G%j/eTTf 完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation \'It,PN 维护世界和平 maintain world peace '.%iPMM 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 5I)~4.U|,m 下放权力给 delegate the management of ... (to ...) j1;_w 响应号召 respond to the call
(^tr}?C 修改法律 amend the laws ]5o0 宣布…召开 announce the opening of Wk\mgGn+ 徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends %?]{U($? 依法治国 govern the country according to law [D<RV3x9 引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation $,; ;u:- 引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide NK 赢得一个又一个胜利 win one victory after another _XY`UZ 在…中起 (至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in XI@6a9Uk 增强凝聚力 enhance the rally power 5T$9'5V7 增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and {2}tPT[a( international competitiveness 1
AV1d%F 展望伟大征程 look into the great journey ?Kx6Sf<i 展现生机和活力 display one’s vigor and vitality eD*?q7 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties };|!Lhl+ 振兴西部 revive the west TRs[ ~K)n 振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation ?r
-\%_J_( 政企不分 mix up the functions of the government and enterprises u"`5 政企分开 separate government functions from enterprise management 'h
!h! 政务公开 make government affairs public 9]]!8_0=r 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action Y=P9:unG 抓住机遇 seize the opportunity GN:Ru|n 转变政府职能 transform (shift) the government functions 763E 6,7 追求进步 pursue progress JwN}Jm 追求真理 seek the truth 4o1Q7 走进新时代 march (stride) into the new era. tx^92R2/
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties &ui:DZAxj| 遵循规则 follow the principles )L
kM,T K(-G: |
|
|