查看完整版本: [-- 考博英语翻译技巧-倍数 --]

考博论坛 -> 浙江大学 -> 考博英语翻译技巧-倍数 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

113529 2014-02-21 15:37

考博英语翻译技巧-倍数

英语倍数句型及其译法 <8-I:o]mF  
英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型、(12 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: Fi*6ud\n!  
倍数增加 S2j7(T;~YB  
B-M|}T  
(
) A is n timesas greatlongmuchas B. X3 a:*1N  
A is n times greater
longer morethan B. P+"#xH  
A is n times the size
length amountof B.(③) Q9W*)gBv n  
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是Bn[AB大(长,多,……n-1]. zU1rjh v+  
-pX/Tt6  
Eg. This book is three times as long as
three times longer thanthree times the length of that one. ?&/9b)cS  
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 9(u2jbA  
,QG,tf?  
注:当相比的对象B很明显时,thanasofB常被省去。 _>3GNvS  
U76:F?MH  
(二)increase to ntimes b\^Sz{  
increase n times
n-fold 5Vut4px  
increase by n times
gdkO|x  
increase by a factor of n
v SWqOv$  
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 ?:H9xJ_^  
@6t3Us~/  
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times ascompared with last year. /B}] {bcp$  
  The output of chemical fertilizer has beenraised five times as against l986
Yz%=  
  
化肥产量比1986年增加了4倍。 :_^9.`  
   That can increase metabolic rates by two orthree times. &dOV0y_  
  
那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 BAzqdG  
   The drain voltage has been increased by afactor of four. ~ZvZ k  
  
漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 nz>A\H  
注:在这类句型中increase常被raisegrowgo/step upmultiply等词所替代。 ;39{iU. m  
9)f1CC]  
(三)There is an-fold increase/growth… U?>zq!C&R  
应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: egP3q5~  
Eg. A record high increase in value of four times was reported. #!, xjd  
据报道,价值破记录地增长了3倍。 *wh'4i}u  
x`B :M7+\  
(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) <`M Hra8  
Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled
\&e+f#!u  
这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 lg!1q8  
4J I;NN  
(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: ytAhhwN~  
A is as much
largelongagain as B.= A is twice as much largelongas B. w#JF7;  
应译为:AB多(大,长,……1倍。 59EAqz[:  
A is half as much
large 1ong…)again as B. />f`X+d  
= A is one and ahalf times as much large 1ongas B.】(11 +<3tv&"  
应译为:AB多(大,长……)一半(即AB的一倍半)。 {/ ty{  
2;kab^iv'  
倍数减少 B}?/oZW 4  
k+s<;{  
(一)A is n times assmall lightslowas B.12 @j^qT-0M  
A is n times smaller
lighter slower…) than B.13 jj.yB#T  
以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B1/n[AB小(轻,慢,……)(n-1/n] x "N,oDs  
Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. { ! FrI@  
氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 .Qi`5C:U  
Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. `NGCUGQ_7  
这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 M8g=t[\  
:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 :b.#h7Qt<  
z?yADYr9  
(二)decrease ntimes/n--fold 14 !\"C<*5  
decrease by n times
15 \k g2pF[V  
decrease by a factor of n
16 1"!<e$&$X  
以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n] 8 `^I. tD  
.Q?AzU,2D  
decrease
常被reduce shorten goslow down等词替代。 #}B~V3UD  
Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. rW1 > t+  
新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 1nvs51?H  
Eg. When the voltage is stepped up by ten times
the strength of the current is stepped down by tentimes. f[dwu39k  
电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 k:d'aP3  
Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. ^@tn+'.  
该设备误差概率降低了4/5 y`\/eX  
(三)There is an-fold decrease/reduction… xorFz{  
应译为:减至1/n [或:减少(n1/n]。(17 q WP1i7]=/  
这个句型还有其它一些形式, Ozn7C?\*  
Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed
8LkC/  
发现迅速减少到1/7 U2SxRFs >  
Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. dnN"  
这些产品的主要优点是重量减轻了1/2 P= S)V   
VT+GmS  
从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型表示的倍数增量=句型 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decreaseby 3 times应译为减少2/3”,而不是减少3/4” W'6*$Ron  


查看完整版本: [-- 考博英语翻译技巧-倍数 --] [-- top --]


Powered by freekaobo v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us