nanafly |
2016-08-18 23:35 |
考博英语翻译句型解析之名词性从句
1、名词性从句之重点和难点——同位语从句 D*T*of G 名词性从句包括:主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。 8Pb~`E/ 主语从句、宾语从句、表语从句三种从句直接翻译成相应的主语、宾语和表语。考研翻译中名词性从句的难点在同位语从句,因为汉语中没有同位语,翻译的时候要进行相应的转换。 0H9UM*O 同位语从句的作用主要是对名词作进一步的解释,说明名词的具体内容。同位语从句常由that引导。首先需要区分that引导的同位语从句和that引导的定语从句。这两种从句区分的方法之一是看that在从句中是否充当成分。若that不做任何成分,则是同位语从句,否则是定语从句。另外从两种从句的功能上来区分的话,同位语从句是对前面的名词进行补充、说明,而定语从句是对前面的名词或代词(即先行词)进行修饰。 e\8|6<o[ 2、同位语从句的翻译 =1MVF (1)当同位语从句比较简单、短小的时候,可以翻译到所修饰的名词之前,相当于前置的修饰语。 P/!W']OO 例句1:The rumor that 2012 Doomsday is inevitable is unfounded. $U/|+*
参考译文:2012年世界末日是不可避免的这一传闻是没有根据的。(增词) b((>?=hh 例句2:Everyone knows the fact that the earth revolves the sun. S4ys)!V1V 参考译文:所有人都知道地球围绕太阳转这一事实。 "26=@Q^Y (2)如果同位语从句出现在主句之后,一般增加"即"这样的词来连接,或者用冒号直接引出同位语从句。 5& | |