查看完整版本: [-- 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译 --]

考博论坛 -> 考博英语翻译 -> 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

nanafly 2018-05-25 22:31

2019年考博英语翻译技巧之数字翻译

1)等值翻译: ~<q^4w.=7C  
  Eg. a drop in the ocean A,]%*kg2  
  沧海一粟 *{s 3.=P.  
  Eg. within a stone's throw FFpG>+*3  
  一箭之遥 <^fvTb&*  
  Eg. ki11 two birds with one stone c`xgz# ]v  
  一箭双雕 X^9eCj;c  
  Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. zH k7!|%Y  
  吃一堑,长一智。 w[Q)b()  
l&oc/$&|[  
  2)不等值翻译:  NH0uK  
  Eg. at sixes and sevens 9jW"83*5  
  乱七八糟 mk]8}+^.  
  Eg. on second thoughts [L DY;k~5+  
  再三考虑 sG8G}f  
  Eg. by ones and twos )Rr0f 8  
  两两地,零零落落地 >S'IrnH'!  
  Eg. Two heads are better than one. T1WH  
  三个臭皮匠胜过诸葛亮。 c[X:vDUX  
  Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. yrQf PR  
  你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. vfloha p  
  Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. NGVl/Qd  
  他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。 ,'&H` h54  


查看完整版本: [-- 2019年考博英语翻译技巧之数字翻译 --] [-- top --]


Powered by freekaobo v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us