查看完整版本: [-- 考博英语长难句分析与翻译训练试题 --]

考博论坛 -> 考博英语翻译 -> 考博英语长难句分析与翻译训练试题 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

camera 2008-10-04 19:11

考博英语长难句分析与翻译训练试题

1. Indeed, British Airways provides a textbook case of how management methods and attitudes can transform a service company. 0iYo&q'n  
 nU4to  
2. American farm lenders are concerned that last year's agricultural recovery—made possible by a shower of federal dollars--will be aborted because of the drought. {xAd>fGG+y  
O8 OAXRt/Y  
3. She was concentrating herself too thoroughly--- what she did really required less mental and physical strain. cJMi`PQ ;  
Ptz## o'{5  
4. One sign of how badly the seas have been overfished is that population of tuna has declined 94%since 1970. -"NK"nb  
Lqdapx"Z_  
5.Concern that the estimated 1.5 million people left homeless will fall victim to epidemics of cholera, typhoid and other illnesses.  qJ sH  
TjDtNE  
6. All told, China has roughly 500 million women between the age of 15 and 55, and few of them--particularly in the cities--want to look any less than the best their budgets allow. 1fvN[  
=A!r ZG  
7. Hardly a day passes without him getting scratched or bruised as he scrambles for a place on a bus. l\F71pwSI  
RIQ-mpg~(k  
8. The roads of central London are clogged up with traffic in the middle of the day as they are at rush hours. R# T 6]  
G^N@ r:RS  
9.     Reality didn't catch up with U.S. policy until 1972, when Nixon went to China to make peace with Chairman Mao. xP_/5N=f  
4(*PM&'R  
10.   He worked his way through the ranks, eventually becoming managing director responsible for the chain’s operations in southern England.

camera 2008-10-04 19:12
考博英语长难句分析与翻译训练答案 S)g:+P  
?"*JV1 9  
AT)b/ycC  
1. 如何运用新的管理方式和观念来改造一个服务性企业,英航在这方面的确提供了一个范例。 n\)1Bz  
 z3]W #  
2. 美国的农场出租者们担心,去年的农业复苏(靠的是联邦政府的大量拨款)会因这场干旱而前功尽弃。 V3# ms0  
zz[fkH3  
3. 她的注意力集中得过分了——做这项工作,精神上和肉体上都用不着那样紧张。 'da 'WZG  
rf-yUH]&S  
4. 自从1970年以来,金枪鱼的总存活量递减了94%,从中可以看出,对海洋渔场的狂捞滥捕已到了什么程度。 hf]m'5pb  
-$?t+ "/E  
5. 估计有150万人无家可归,霍乱、伤寒及其他流行病的爆发会危及到他们,人们对此的担心与日俱增。 y+T[="W  
zBlv?JwG  
6. 在中国,年龄介于15岁和55岁的女性大约有5亿人。只要自己的经济条件允许她们几乎人人都想把自己打扮得绰约靓丽,这种情形在城市里尤为明显。 ax>j3HKi  
5L:-Xr{  
7. 他挤公共汽车,不是这里擦破,就是那里碰伤,几乎天天如此。 Db<#gH  
u -P !2vT  
8. 伦敦市中心交通拥堵,上下班时分如此,中午时分也是如此。 !b7"K|  
EwX&Cj".  
9. 美国的对华政策直到1972年才走到现实的轨道上来,这一年尼克松去中国与毛主席共修两国之好。 y/y~<-|<@  
oWL_Hh%-f`  
10. 他从基层干起,逐级向上升,最终当上了执行总监,负责该连锁企业在南英格兰事务。

yishan 2008-10-05 12:42
bucuo

yishan 2008-10-05 12:42
多些

hawhing 2008-10-28 12:18
好啊!

xsw7910 2008-12-09 15:55
谢谢

wlm0306 2008-12-14 22:41
xiexie


查看完整版本: [-- 考博英语长难句分析与翻译训练试题 --] [-- top --]


Powered by freekaobo v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us