1. 不会审题,偏离主题。 8 %p+:6kP5
2. 汉语思维,逐字翻译。常见考生用汉语构思文章,同时将汉语句子硬译成英语。 bl{W{?QI
3. 用词搭配不当。 Gp=V%w\FDW
4. 词汇量小,表达困难,拼写错误。 ?;A\>sP
5. 句法逻辑关系混乱。例如:Our English class often told stories.正确的应是: 0}M'>
Stories are often told on our English class. *+(eH#_2/
6.不会用关联词转承上下句和段落。关联词即过渡词,使用过渡词,可使上下句子和段落合理衔接,承上启下,使表达合乎逻辑,常见过渡词如as far as, however, well, though, in spite of 。 \eAV: qV
7. 语法错误。 主要表现为: uX6p^KNm5
(1) 分不清及物与不及物动词,例如:rise, raise; hear, listen kx;7/fH
(2) 被动语态和主动语态的误用,例如: interesting和 interested k%iwt]i%
(3) 词类混淆,将动词或形容词误用作名词,将名词或动词误用作形容词,例如: R
G~GVf
benefit 和beneficial; difficult和 difficulty; pleasure 和pleased等。 K5z<n0X ~
(4) 混淆可数名词和不可数名词,例如: help,practice等。 Yp\Y]pym
(5) 冠词、情态动词、介词、代词等方面的错误,例如: nRT]oAi
a English book, should did, must done 等。
J&B5Ll