北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) }R&5qpl
}t%>_
71" JL",
英语翻译与写作常用动宾词组 fTHun?Vn
一、政治类: TBKd|D'H
把…捐给慈善机构 donate …to charities :-\ yy
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society W_,;eyo
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies qm}>J^hnB#
把…作为指导 take… as the guide 7Fi2^DlgX
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … ]AA%
J@
把握大局 grasp the overall situation aR)en{W
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 7IT l3>
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ?5yH'9zE
采取各种措施 adopt various measures WTD49_px
参政、议政 participate in the management of State affairs 3U~lI&
充满信心和力量 be filled with confidence and strength
x1BOW
打破僵局 break the deadlock <P^hYj-swh
打破禁区 break off a forbidden zone 8_IOJ]:w
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion =`1m-
锻造一支人民军队 forge a people’s army |#&V:GZp
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on (}C^_q:7d
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to P YF.#@":&
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ^'7C0ps+A
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government IypWVr
高举伟大旗帜 hold high the great banner ~n/Aq*
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to Jh\:X<q
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption F:;!)H*
观察当今世界 observe the present-day world 8jjFC9Cbn0
缓和紧张状况 ease the tension NT@YLhs?
回顾奋斗历程 review the course of struggle ;vJ\]T ml
加快改革步伐 accelerate the speed of reform {xv?wenE
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public feI./E
opinion *qPdZ
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy xJ~
gT
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase Y$`eg|$
了解,化解歧见 understanding and iron out differences K$G RJ
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden *K(k Kph
解放思想 emancipate our minds 5{13V*<
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing <)O>MI'
4
解决新问题 resolve new problems ^kn^CI6
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world T-|9o|~z
进入新时期 enter a new period q^a|wTC
进行和谈 hold peace talks |5xYT 'V
进行战略性调整 make strategic readjustment 7G5y)Qb
就…接受妥协 accept a compromise on jzs.+dAg
开发西部 remake the west /gz:zThf{
开始生效 go into effect (enter into force) "l@A[@R
开拓前进 open up new ways forward H8@8MFz\
科教兴国 rejuvenate our country through science and education 7]Al*)
理顺关系 rationalize the relationship Eh\ 1O(a(
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 0K<x=-cCB
迈出重要的一步 make an important step 'K@-Z]
热爱和平 love peace .'|mY$U~]
深化改革 deepen the reform 9!9>
?Z
审时度势 size up the situation Q>.BQ;q]
实现发展繁荣 bring about development and prosperity OAv>g pw
实现民族独立 realize national independence AL$W +')
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes +TC1nkX
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life <i{K7}':
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation F4Zn5&.)
实行新政策 practice new policies c=6ahX}d
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ^q
;Cx7T_p
缩小差别 bridge (narrow) the gap 6*IpAIh
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation g\Wj+el}
维护世界和平 maintain world peace $5,~JYcb
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations u~W{R
HClW
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 5[C ~wvO
响应号召 respond to the call bAf,aV/C&|
修改法律 amend the laws l&Z
Sm
宣布…召开 announce the opening of wW:7y>z)
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends "PMQyzl
依法治国 govern the country according to law 0DNU,u
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation V<8K@/n@
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide &