北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) CK4C:`YG
#-T xhwYs
#0OW0:Q
英语翻译与写作常用动宾词组 4:1URhE
一、政治类: 3zC<k2B
把…捐给慈善机构 donate …to charities BO5\rRa0
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society 4KSZ;fV6/
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies ,x (?7ZW>
把…作为指导 take… as the guide 6uNWL `v
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … k*xMe-
把握大局 grasp the overall situation .J?cV;:`
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness ~w
Ekbq=
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ks3ydHe`
采取各种措施 adopt various measures X
?
eCK,
参政、议政 participate in the management of State affairs sVT:1 kI
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 0Y|
"Bo9k
打破僵局 break the deadlock
^T>P
打破禁区 break off a forbidden zone eMHBY6<~=
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion <m"fzT<"
锻造一支人民军队 forge a people’s army fYxdG|>{u
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on luvxwved
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to SN#Cnu}
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ZovF]jf k
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government 3ncL351k
高举伟大旗帜 hold high the great banner IjaFNZZC!
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to !c2
<-3e
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption #[od
jSb
观察当今世界 observe the present-day world A>9IE(C_
缓和紧张状况 ease the tension $cSmub ZK
回顾奋斗历程 review the course of struggle u2o196,Ut
加快改革步伐 accelerate the speed of reform /#Gm`B
T
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public "=Xky,k
opinion ?B{,%2+
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy K^m`3N"
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase G=(j
a?d
了解,化解歧见 understanding and iron out differences nN'>>'@>
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden k*u4N
解放思想 emancipate our minds U-.A+#<IT9
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 49!(Sa_]j
解决新问题 resolve new problems 0Qr|!B:+9)
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world oAt{#v
进入新时期 enter a new period ecdM+kP
进行和谈 hold peace talks Yu+;vjbK-
进行战略性调整 make strategic readjustment -~NjZ=vPh
就…接受妥协 accept a compromise on BK 9+fO
开发西部 remake the west
1
~s$<
开始生效 go into effect (enter into force) vSv:!5*
开拓前进 open up new ways forward
3J}/<&wv
科教兴国 rejuvenate our country through science and education V8947h|&
理顺关系 rationalize the relationship 2
#_i_j
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations NOQSL T=
迈出重要的一步 make an important step [&5%$ T
热爱和平 love peace 5e
>qBw8t
深化改革 deepen the reform A3A"^f$$
审时度势 size up the situation AiUK#I
实现发展繁荣 bring about development and prosperity 5;[h&jH
实现民族独立 realize national independence {SwvUWOf"
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes ' p!\[*e
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life vq8&IL
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ,3bAlc8D7
实行新政策 practice new policies pKhV<MFB
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide NaC}KI`
缩小差别 bridge (narrow) the gap wh#x`Nc
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation nA.~}
维护世界和平 maintain world peace kWxcB7)uk
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations a3B^RbDP&8
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) GcHZ&m4
响应号召 respond to the call x`Ik747^v
修改法律 amend the laws "a]Ff&T-
宣布…召开 announce the opening of 9RnXp&w
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends A>Xt 5vk+
依法治国 govern the country according to law jbs)]fqC;
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation "dFuQB
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ^<v]x;
3
赢得一个又一个胜利 win one victory after another $?dutbE
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in dH+oV`
增强凝聚力 enhance the rally power t'DYT"3
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and $v~I n
international competitiveness Jsw%
.<
展望伟大征程 look into the great journey
eh
r,+GX
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality z]0UW\S/
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties '`/w%OEVC5
振兴西部 revive the west
FA#8
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation #NR9\
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises ="AJ&BqHd
政企分开 separate government functions from enterprise management ~JSa]6:_+
政务公开 make government affairs public -?PXj)<
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action @DK;i_i
抓住机遇 seize the opportunity 2` j#eB1
转变政府职能 transform (shift) the government functions 8jm\/?k|
追求进步 pursue progress YDdY'd`*
追求真理 seek the truth 4xnM7t\
走进新时代 march (stride) into the new era. :}}~ $$&
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties &~a/Upz0]_
遵循规则 follow the principles G,JK$j>*l
pi?[jU[Tn
=EdLffU[J
二、经济类 U8s&5~IPn
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work m-)yQM8
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy fY{&W@#g
保持国有股 keep the State-held shares _M9-n
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers R8YA"(j!L
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes ~<&47'D
采取不同的办法 adopt various methods ~lB:xVzn
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures
cnwpd%]o
承担风险 bear (take) risk s
u)AIvF{
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) t_Rpeav
创收外汇 earn foreign exchange (currency) 1X$hwkof
刺激国内经济需求 spur domestic demand N0 F|r8xS
刺激国内需求 stimulate domestic demand -L)b;0%
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy .P>-Fh,_p
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and 1L:sck5k
经验 management expertise .<|.nK` 6
促进地区间的合作 promote regional cooperation K
W5u.phv
促进改革 promote reform T6=q[LpsKN
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy ,}hJ)
打黑 crack down on speculation and profiteering +~L26T\8
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) JSOgq/\
打破垄断 break the monopoly 39zwPoN>
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… 3vK,vu q
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… si|DxDx
夺回失去的市场 take back lost market b08s610fk
发挥自身优势 give full play to one’s advantages j(S
BpM
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks a1nj}1M%
改善投资环境 improve the environment for investment K@UQ O
赶超先进 surpass the advanced ]@D#<[5\
给…带来积极影响 bring a more positive impact on… = g[Cs*
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation ^Td_B03)
公证财产 notarize the properties *tD`X(K
和…达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with ]J%p&y+6
和…进一步合作 further cooperation with 861!p%y5
和…有合作关系 have cooperative ties with lIlmXjL0
活跃市场 enliven the market UZ"jQJQ
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development NLLLt
计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level 609_ZW;)
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring
UFLN/
加快竞争步伐 accelerate the competition @Pt,N
qj:
加快努力 speed up efforts ^XIVWf#`H
加强风险防范 prepare oneself against possible risks =/b WS,=
加强管理 reinforce the management 10 D6fkjf
减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation _FRwaFVJ3
减轻…的负担 reduce (lighten) the burden of (on) a9=pZ1QAG
减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency q|23l1PI
剪彩 cut the ribbon JGB 9Z
解除劳动关系 sever labor relation Zss `##
解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity) #s-^4znv9
精简机构 streamline government organs 'K9{xI@N
竟争上岗 compete for the post 8<VO>WA>E
举报非法行为 disclose any illegal activities Y8^pgv
开辟更多渠道 open more channels 1gTW*vLM\
开发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market S-8wL%r
开拓市场 exploit markets TC=djC4$/
控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control) ![{>$Q?5
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor :RH0.5)
扩大消费市场 expand consumption market 6^oQ8unmS
留职停薪 retain the job but suspend the salary 9b/7~w.
面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition R>ak 3Y
牟取暴利 seek excessive profits Y~</vz+H
平衡经济(的发展) balance economy JE<zQf( &
取缔非法收入 ban unlawful incomes (illegal earnings) \GR M,
c
让…处于同一起跑线 put… on the same platform and at the same starting point nJvDk h#h1
让位于竞争需要 give way to the need for competition &@c?5Ie5
申请专利 apply for a patent x*EzX4$x
实现目标 realize the goal
T.fmEl
适应…的发展 adapt oneself to the development of Q
UQ"2oC
损失惨重 suffer great losses : *~}\M*
缩小不平衡状态 decrease the imbalance T\G2B*fGd
缩小…间的距离 narrow the gap between d"1DE
提高公务员工资 raise the salaries of civil servants |b@H]c;"
提高管理水平 raise the management level 6evW
O!
提高居民生活 improve residents’ standard of living T4O H,^J
调整产业结构 adjust the industrial structure 6(Qr!<
推广科研成果 turn laboratory achievements into commercial (mass) production (commercialize laboratory achievements) 6a+w/IO3OU
退还大量钱款 give back an amount of money Tr^Egw]
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity O:=%{/6&D
完善服务 perfect services D['z/r6F
为…带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to… aAlES< r
为…提供巨大商机 present huge business opportunities Lv`*+;1K
吸收游资 absorb idle fund \k#|[d5W
吸引外商投资 attract foreign investment IZ$7'Mo86
下海 plunge into the commercial sea Wz}8O]#/.
陷入困境 land oneself in deep trouble 6z/ct|n
向…投资巨额资金 invest huge amounts of money into UN~dzA~V
消灭假冒伪劣产品 wipe out fake products X#qmwcF
以经济建设为中心 focus on the central task of economic construction _h%
:Tu
以质量求生存、求发展、求效益 strive for survival, development and efficiency on the basis of quality ElAho3W
优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior $[L8UUHY<8
优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation ?P+n0S!
有巨大潜力 have huge potential for @}
nI$x.
与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market Ao
aRlk-#
在…建立分公司 set up branches in V~Zi #o
造成很大压力 pose a big pressure on 4(VVEe
造成损失 cause a loss to I9! eL4e
增加农业投入 invest more in agriculture b7
p
D#v
占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market W+A-<Rh\
招商引资 attract (bid for, invite) investments (from overseas) oD$8(
制订…法律 make a law of Ywj=6 +;
制定优惠政策 work out favorable policy l7 +#gPA
制造假象 create smoke screens to do *]ROUk@K=
阻碍…的经济发展 handicap (hamper) the economic development E8TJ*ZU
阻止人才流失 stop the talent flight (brain drain) KGMX >t'
遵循市场经济的规律 follow the law of market economy
y$n7'W6
i+/:^tc;
T;cyU9
三、文化生活类 \hjGw,d
把…列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site 5yvaY
"B
摆架子(摆谱儿) put on airs (show off, keep up appearances) x=+R0ny
保护文化遗产 protect cultural heritage (relics) p^2"g~
博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries g$&uD
不注重历史 neglect history r52X}Y
采取保护态度 take protective attitude Xx;RH9YYz
承担应有的义务 undertake the due obligations 4Xna}7
承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future, inherit the past pUvbIbg+
and usher in the future #n= b*.
充分发挥知识分子的积极性 give full play to the initiative and creativity of intellectuals r]XXN2[jO
和创造性 Hx}K
wS
触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law o8!gV/oy
创建卫生城市 build a nationally advanced clean city _$<Q$P6y
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new (ring out the old #z|\AmZ\
year and ring in the new) P)
;:t~
从事电子商务工作 conduct e-commerce N4 O'{
促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally S.;>:Dd[K
促进交流 promote the communication aBPaC=g{HO
促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products .s4hFB^n
促进相互了解 enhance (further) mutual understanding < bHu9D
得到群众的广泛支持 enjoy grass-root support l@+WGh
抵住…的诱惑 resist the temptation of ],*^wQ
对…持欢迎态度 take a welcoming attitude to Ua.7_Em
对…情有独钟 show special preference (favor) to ^ <Z^3c>/
发挥…的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom Wsn}Y-x
发挥潜力 tap one’s potential Zk+J= Cwq}
繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art } z4=3'
反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China v1hrRf2<
放下架子 relinquish haughty airs (get off one’s high horse, throw off one’s airs) ={9G.%W
腐蚀人的灵魂 poison one’s mind 1'5I]D
ec
改进教学 improve teaching and learning )oO cV%
给学生减负 alleviate the burden on students o.tCw\M$g
和…持相同观点 share views similar to myT z
互派访问学者 exchange visiting scholars 6qA48:/F=
激发旅游热情 stimulate enthusiasm for traveling 5YJn<XEc
继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions eSZS`(#!(
加强文化基础设施建设 build more cultural establishments 15Vb`Vf`N
讲诚信,反欺诈 honor credibility and oppose cheating $!c)%qDq
交换意见 exchange views (ideas, opinions) Cc:4n1|]>
教书育人 impart knowledge and educate people tt=?*n
经受住暴风雨的考验 weather the storm ^/K\a
,
精心编写教材 compile the textbooks with great care )u7*YlU\I
净化因特网 purify the Net z\Y+5<