加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 中国国家机关英文名称
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2009-01-28   

中国国家机关英文名称

中国国家机关英文名称 bFVY&  
China’s State Organs ,z~"Mst  
1. 全国人民代表大会 [National People’s Congress (NPC)] DfX~}km  
@$1jp4c   
主席团 Presidium -`D<OSt7  
常务委员会 Standing Committee +z<GycIc?K  
办公厅General Office Y/T-2)D  
秘书处Secretariat vr4{|5M  
代表资格审查委员会Credentials Committee KG GJ\r6  
提案审查委员会Motions Examination Committee W9;9\k  
民族委员会Ethnic Affairs Committee 8WpZ "  
法律委员会Law Committee O*yA50Cn  
财政经济委员会Finance and Economy Committee ]U&<y8Q_6  
外事委员会Foreign Affairs Committee N%9?8X[5  
教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee [WI'oy  
内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs Cx&l0ZXHEX  
华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee Sa@T#%oU  
法制工作委员会Commission of Legislative Affairs +&G]\WX<  
特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions thz[h5C?C  
宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution eQ*zi9na  
bX 6uGu 7  
2.中华人民共和国主席 [President of the People’s Republic of China] M\RHFTB<C  
3. 中 ZC`VuCg2O  
.)<l69ZD Z  
If it is omitted, internal character encoding is used.央军事委员会 [Central Military Commission] sQ+s3x1y  
4. 最高人民法院 [Supreme People’s Court] "\u<\CL  
5. 最高人民检察院 [Supreme People’s Procuratorate] \jb62Jp  
ibLx'<  
6. 国务院 [State Council] sFHqLG{/  
(1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council x~F YG  
外交部Ministry of Foreign Affairs O:ACp<@  
国防部Ministry of National Defence >M0^R} v  
国家发展计划委员会State Development Planning Commission @$nh6l>i  
国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission % bKy  
教育部Ministry of Education uN1VkmtDO  
科学技术部Ministry of Science and Technology )l.AsfW%  
国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence nm_4E8&X  
国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission ^ ]Q.V  
公安部Ministry of Public Security %:j`%F;R  
国家安全部Ministry of State Security PXML1.r$Q  
监察部Ministry of Supervision XA;f.u  
民政部Ministry of Civil Affairs HD3WsIim*  
司法部Ministry of Justice bYqv)_8  
财政部Ministry of Finance #m;o)KkH$r  
人事部Ministry of Personnel CugZ!>;^  
劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security mg" _3].j  
国土资源部Ministry of Land and Resources PF#<CF$=  
建设部Ministry of Construction /F46Ac}I  
铁道部Ministry of Railways CIf@G>e-  
交通部Ministry of Communications f=.!/e70  
信息产业部Ministry of Information Industry Q [C26U  
水利部Ministry of Water Resources u,{R,hTDS  
农业部Ministry of Agriculture G/#m. =t  
对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation j@Pd" Z9  
文化部Ministry of Culture %3AE 2"  
卫生部Ministry of Public Health *e<}hm Dr  
国家计划生育委员会State Family Planning Commission _1mpsY< k  
中国人民银行People’s Bank of China 8aKS=(Z!j  
国家审计署State Auditing Administration 6R guUDRQ  
|QMmF"0  
(2)国务院办事机构 Offices under the State Council iX<" \pV  
国务院办公厅General Office of the State Council [h !i{QD  
侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs 0pG + yec  
港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office "C(yuVK1G  
台returns the portion of湾事物办公室Taiwan Affairs Office }fv7WhQ  
法制办公室Office of Legislative Affairs WRwx[[e6z  
经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring M d8(P23hS  
国务院研究室Research Office of the State Council Vh2uzG  
新闻办公室Information Office nC!]@lA  
mBb3Ta  
(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council R4P&r =?  
Yl lZ5<}  
海关总署General Administration of Customs \13Q>iAu  
国家税务总局State Taxation Administration i*$~uuY  
国家环境保护总局State Environmental Protection Administration ?1c7wEk  
中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC) IR$d?\O3  
国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television JM?__b7g2  
国家体育总局State Sport General Administration VzIZT{  
国家统计局State Statistics Bureau  7U1 M;@y  
国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce BfCn yL%  
新闻出版署Press and Publication Administration UKV<Ye|  
国家版权局State Copyright Bureau WVhQ?2@}  
国家林业局State Forestry Bureau +N7<[hE;  
国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision r<Z.J/a  
国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA) O[eU{ ;P  
国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO) ;%(sbA  
国家旅游局National Tourism Administration rXT?w]4  
国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs JZ![:$:  
国务院参事办Counsellors’ Office of the State Council _-TW-{7bh  
国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council R@s| bs?  
(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council !Q_Wbu\U  
4c{j9mh  
新华通讯社Xinhua News Agency wB' !@>db  
中国科学院Chinese Academy of Sciences Ok@`<6v  
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences J Eo;Fx]  
中国工程院Chinese Academy of Engineering S]|sK Y  
国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council )8rF'pxI  
国家行政学院National School of Administration 8>LDo" <  
中国地震局China Seismological Bureau V*fv>f:Yv  
中国气象局China Meteorological Bureau iR./9}Ze  
中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC) _?cum ~A@  
mD ZA\P_  
(5)部委管理的国家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions E R~RBzp  
国家粮食储备局 (国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (under the State iu*&Jz)D>  
Development Planning Commission) _[rQt 8zn  
国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade |[mmEYc  
国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry _F`JFMS  
国家机械工业局State Bureau of Machine-Building Industry "u^vBd[}  
国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry R"JXWw  
国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries u^|cG{i5"  
国家轻工业局State Bureau of Light Industry U9^1 A*  
国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry IQtQf_"e1  
国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry -P|claO0  
国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau vk X+{n  
国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry "+7E9m6I  
[以上由国家经贸委管理][all under the State Economic and Trade Commission] NziCN*6  
PH:5  
国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) Me? I8:/  
国家海洋局 (国土资源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources) jVN06,3z  
国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources) F <6(Hw#>  
国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) !vJ$$o6#  
国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) Wu|MNB?M  
国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine ,"gPd!HD (  
(under the Ministry of Public Health) j \bp# +  
国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange (under bQ q/~  
the People’s Bank of China) ,<#Rk 'y$  
国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and hF@%k ;I  
Quarantine (under the General Administration of Customs)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交