北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) )*q7pO\cty
&;SwLDF"1
英语翻译与写作常用动宾词组 bW,BhUb,|
一、政治类:
<DA{\'jJ
把…捐给慈善机构 donate …to charities T%
;k%
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society x9FLr}e
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies tal>b]B;
把…作为指导 take… as the guide {ziYd;Ys1
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … gNMKGf\Y
把握大局 grasp the overall situation Mm:a+T
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness +R{A'Yl[(
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement k'WS"<-
采取各种措施 adopt various measures T6/$pJ
l
参政、议政 participate in the management of State affairs tWCv]*
充满信心和力量 be filled with confidence and strength :JTRRv
打破僵局 break the deadlock nsr
_\F\
打破禁区 break off a forbidden zone n;S0fg
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion
)Ta]6
锻造一支人民军队 forge a people’s army }5fI*v
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on +Zty}fe
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to M;S-ESQ
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism i"r.>X'Z
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ]`CKQ>
o
高举伟大旗帜 hold high the great banner fed[^wW
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to ]/<Qn-BbU
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption w'5dk3$"
观察当今世界 observe the present-day world qI4R`P"
缓和紧张状况 ease the tension
^}Dv$\;6
回顾奋斗历程 review the course of struggle
vt(}ga
加快改革步伐 accelerate the speed of reform mXN1b!
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public &a2V-|G',
opinion }~Kyw7?
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy CpP$HrQ
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase .@/z-OgXg
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 644hQW&W
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden %8`1Li6g
解放思想 emancipate our minds 7:R{~|R
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing ^JF_;~C
解决新问题 resolve new problems *{D:1S
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world +_|cZlQ&
进入新时期 enter a new period DT7-v4Zd
进行和谈 hold peace talks aBA#\eV
进行战略性调整 make strategic readjustment TF}4X;3Dsy
就…接受妥协 accept a compromise on W<Vzd4hR
开发西部 remake the west MkV*+LXC
开始生效 go into effect (enter into force) (j"~]T!)1
开拓前进 open up new ways forward ;HLMU36q
科教兴国 rejuvenate our country through science and education 77=y!SDP
理顺关系 rationalize the relationship Wp9
2sm+
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations ?\p%Mx?
迈出重要的一步 make an important step t
U~H@'
热爱和平 love peace GzZ|T7fm
深化改革 deepen the reform WUOPYYW<o
审时度势 size up the situation H|Fqc=qp
实现发展繁荣 bring about development and prosperity Qmc;s{-r;
实现民族独立 realize national independence (9[C0e S
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 0 c'2rx
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life O
|I:[S},
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation dgqJ=+z 0y
实行新政策 practice new policies &+r
;>
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ws(}
K+y_
缩小差别 bridge (narrow) the gap Q{|'g5(O
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation yLa5tv/
维护世界和平 maintain world peace rxK[CDM,
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations {4jSj0W
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) mM^8
YL
响应号召 respond to the call %<*pM@
修改法律 amend the laws VS@W.0/
宣布…召开 announce the opening of RknSWuFKt
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ]~x/8%e76
依法治国 govern the country according to law y42T.oK8c
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation ]X;*\-
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide MKYE]D;
赢得一个又一个胜利 win one victory after another f7AJSHe
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in z8[|LF-dx
增强凝聚力 enhance the rally power 6!PX!
UkF
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and ]]QCJf@p
international competitiveness .B-,GD}
展望伟大征程 look into the great journey q@yabuN@,j
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality k.f:nv5JO
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties I8wVvs;k
振兴西部 revive the west ?U[nYp}"v
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation (dnc7KrM
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises 3\~fe/z'I
政企分开 separate government functions from enterprise management l{x#*~ga
政务公开 make government affairs public i]WlMC6
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action (j
Q6~1
抓住机遇 seize the opportunity D_kzR
转变政府职能 transform (shift) the government functions 8pt
<)Rs}
追求进步 pursue progress `%:(IGxz
追求真理 seek the truth P[K
T
走进新时代 march (stride) into the new era. ~4gKA
D
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties l'8wPmy%N
遵循规则 follow the principles m|gd9m$,?
A{"t0Ai='0
二、经济类 AdW7 vn
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work VQ}3
r)ch
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy vK~KeZ\,p=
保持国有股 keep the State-held shares UwT$IKR
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers 2{:
J1'pC
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes r}Av
"
采取不同的办法 adopt various methods @x
]^blq
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures ?E@[~qq_
承担风险 bear (take) risk 4u7>NQUDu
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) {-qTU6
创收外汇 earn foreign exchange (currency) ?MB nnyo6
刺激国内经济需求 spur domestic demand >?FCv7qN
刺激国内需求 stimulate domestic demand P#oV ^
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy b;ZAz
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and ^<+heX
经验 management expertise TnAX;+u
促进地区间的合作 promote regional cooperation (LPD
促进改革 promote reform yBKlp08
J
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy L@GD$F=<0
打黑 crack down on speculation and profiteering O
UMr}~/
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) 63$m& ]x
打破垄断 break the monopoly IBsn>*ja<
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… KHiJOeLc
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… P
://Zi6>
夺回失去的市场 take back lost market !~v>&bCG>9
发挥自身优势 give full play to one’s advantages &i RX-)^u
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks ?yK\L-ad
改善投资环境 improve the environment for investment w7u
>|x!
赶超先进 surpass the advanced )FPbE^
s(
给…带来积极影响 bring a more positive impact on… KYN{iaj
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation ,iUx'U
公证财产 notarize the properties 1YL5 ![T
和…达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with k*^W
lCZ3
和…进一步合作 further cooperation with Y?cw9uYB
和…有合作关系 have cooperative ties with fO nvC*
活跃市场 enliven the market Jmx}r,j
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development +6atbbe}
计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level @( l`_Wx
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring (=9&"UH
加快竞争步伐 accelerate the competition RUKSGj_NJ
加快努力 speed up efforts UepBXt3)
加强风险防范 prepare oneself against possible risks ,jmG!qJb
加强管理 reinforce the management *2F}e4v
减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation /+msrrpD
减轻…的负担 reduce (lighten) the burden of (on) $(U|JR@
减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency -s"lW 7N^
剪彩 cut the ribbon 9K!='u`
解除劳动关系 sever labor relation FQ%mNowuj
解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity) HJm O+
精简机构 streamline government organs r;z A `
竟争上岗 compete for the post ,H*3_c&Q
举报非法行为 disclose any illegal activities 43XuQg4
开辟更多渠道 open more channels s9iM hCu|
开发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market 3QpTO,
开拓市场 exploit markets 4KCxhJq
控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control) \~PFD%]:3
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor `Nj|}^A
扩大消费市场 expand consumption market JN_#
[S$
留职停薪 retain the job but suspend the salary ~6tY\6$9f
面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition a0R]hENC
牟取暴利 seek excessive profits 0*)79Sz
平衡经济(的发展) balance economy I1gu<a
取缔非法收入 ban unlawful incomes (illegal earnings) n[@Ur2&