加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  $7h]A$$Fv  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   V>Dqw!  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  ;~D$ rT  
把…作为指导 take… as the guide  |RjAp.pm  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  Cj%n?-  
把握大局 grasp the overall situation  :HW| mqKd  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   9|D*}OY >  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    &F- \t5X=i  
采取各种措施 adopt various measures   "; 1@f"k w  
参政、议政 participate in the management of State affairs   \?v?%}x  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 3r VfBz  
打破僵局 break the deadlock  = N&5]Z  
打破禁区 break off a forbidden zone  f=k_U[b4>  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  0=0,ix7?#  
锻造一支人民军队 forge a peoples army apOXcZ   
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on 44NM of8N  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   /KLkrW  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  t4iD<{4  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  WNY:HH  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  m"@o  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 6ao~f?JZ  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption _9g-D9  
观察当今世界 observe the present-day world  9tX +n{i  
缓和紧张状况 ease the tension  IRGcE&m  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  PYBE?td  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   f8 BZkh  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  zuu<;^/R  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy It7R}0Smg  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  Jd^Lnp6?  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences ;L,i">_%u[  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  qA;Gl"HF  
解放思想 emancipate our minds   m]vS"AdX  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   ^,0Lr$+  
解决新问题 resolve new problems h%U}Y5Ps~  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world NVghkd  
进入新时期 enter a new period  G^N@ r:RS  
进行和谈 hold peace talks 2"HTD|yy  
进行战略性调整 make strategic readjustment  &r.M~k >  
就…接受妥协 accept a compromise on m}u)C&2>  
开发西部 remake the west    DF_wMv:>^  
开始生效 go into effect (enter into force)   8\"Gs  z  
开拓前进 open up new ways forward  Pz34a@%"  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    Um}AV  
理顺关系 rationalize the relationship &8w# 4*W  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations  z3]W #  
迈出重要的一步 make an important step  `!t-$i  
热爱和平 love peace JOpH Z?  
深化改革 deepen the reform  (8aj`> y  
审时度势 size up the situation   rrr_{d/  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  {aNpk,n  
实现民族独立 realize national independence  /q+;!EM  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  (ix .  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   Yb-{+H8{J  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  M,S'4Sz uk  
实行新政策 practice new policies (De{r|  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide EwX&Cj".  
缩小差别 bridge (narrow) the gap OtoM  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  4MS#`E7LrC  
维护世界和平 maintain world peace  }mXYS| {  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  u*v<dsGQ  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  >xabn*Kq  
响应号召 respond to the call 6IG?t  
修改法律 amend the laws g&c ~grD  
宣布…召开 announce the opening of  -z~!%4 a  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends J6n>{iE  
依法治国 govern the country according to law   Cp(2]Eb  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  Inv`C,$7Q#  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide E{&MmrlL,  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  P2a5<#_|  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  +ODua@ULFB  
增强凝聚力 enhance the rally power  -3R:~z^L  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  %`yfi+e  
展望伟大征程 look into the great journey   GYfOwV!zB  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    t`"m@  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties CpO_p%P  
振兴西部 revive the west  Bi:lC5d5?  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  >\ Dy  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  H\R a*EO~j  
政企分开 separate government functions from enterprise management e4tIO   
政务公开 make government affairs public N $) G 8  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  }_]AQN$'G  
抓住机遇 seize the opportunity  cjEqN8  
转变政府职能 transform (shift) the government functions Cy]=Y  
追求进步 pursue progress  Io]FDPN  
追求真理 seek the truth   |6*Bu1  
走进新时代 march (stride) into the new era. iYSt l  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties `N *:,8j  
遵循规则 follow the principles Mj MDD  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交