加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  Z9M$*Zp  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   c8mh#T bl  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  L)U*dY   
把…作为指导 take… as the guide  Lwi"K8.u  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  Rjq\$aY}%  
把握大局 grasp the overall situation  B$2GEg]Ri  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   n5"oXpcIx  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    %eofG]VM<  
采取各种措施 adopt various measures   ["&{^  
参政、议政 participate in the management of State affairs   e6_8f*o|s  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength ]\|2=  
打破僵局 break the deadlock  N 5zWeFq@6  
打破禁区 break off a forbidden zone  @R`6j S_gK  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  Ot47.z  
锻造一支人民军队 forge a peoples army <FBH;}]  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on ldp9+7n~  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   &Cj~D$kDEu  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  cA 4?[F  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  EmO[-W|2  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  E-X z  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to RjviHd#DXn  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption '"7b;%EN'  
观察当今世界 observe the present-day world  ,m`&J?  
缓和紧张状况 ease the tension  )!rD&l$tE  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  bf.+Ewb(  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   +~G:z|k  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  U3B&3K} ~  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy .?g=mh79(  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  eSObOG/  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences .{ILeG  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  m=E/um[D  
解放思想 emancipate our minds   8iD7K@  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   Wx3DWY;  
解决新问题 resolve new problems uZ_?x~V/  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world ={cM6 F}a@  
进入新时期 enter a new period  ']2d^'TH  
进行和谈 hold peace talks \ CcVk"/  
进行战略性调整 make strategic readjustment  J|U~W kW  
就…接受妥协 accept a compromise on 9HN&M*}  
开发西部 remake the west    L=Aj+  
开始生效 go into effect (enter into force)   .yUD\ZGJ u  
开拓前进 open up new ways forward  Z-CA9&4Uh  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    emJZ+:%  
理顺关系 rationalize the relationship VWdTnu  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations <w~$S0_  
迈出重要的一步 make an important step  C<:wSS^@1  
热爱和平 love peace ?\4kV*/Cqz  
深化改革 deepen the reform  2.);OFk+  
审时度势 size up the situation   ~yXDN4s  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  *j,noHUT~>  
实现民族独立 realize national independence  g1F9IB42@<  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  py~[M'p(H  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   Bf^K?:r"V  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  0#yH<h$   
实行新政策 practice new policies /P[ u vO  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide E<B/5g!  
缩小差别 bridge (narrow) the gap er 1zSTkg  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  i/8OC  
维护世界和平 maintain world peace  1M_6X7PH  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  d\A7}_r*x  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  \mb@-kM)  
响应号召 respond to the call Gyi0SM6v5&  
修改法律 amend the laws FDBNKQV  
宣布…召开 announce the opening of  kJ .7C  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends +m}D.u*cp  
依法治国 govern the country according to law   4yMi9Ri4H  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  <dS I"C<  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 4|j Pr J  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  @1k-h;`,  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  :%fnJg(  
增强凝聚力 enhance the rally power  )h(=X&(d  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  54]UfmT%I  
展望伟大征程 look into the great journey   # '#@H  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    ?v+el,  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties Yv{$XI7  
振兴西部 revive the west  b9Eb"  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  HR'F  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  \<} e?Yx%  
政企分开 separate government functions from enterprise management &xC5Mecb*  
政务公开 make government affairs public j3?@p5E(  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  \3 rgwbF  
抓住机遇 seize the opportunity  dHn,;Vv^6  
转变政府职能 transform (shift) the government functions \%W"KLP  
追求进步 pursue progress  ? a*yK8S  
追求真理 seek the truth   kf' 4C "}  
走进新时代 march (stride) into the new era. 1R.6Xer  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties l n09_Lr  
遵循规则 follow the principles I<&) P#"  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交