3/]~#y%2
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 6:?mz;oP
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 S9'Xsh
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 vTL/% SJ8
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 [e{D
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 EZT 8^m
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 >ZU)bnndA
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 .LbAR
u
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 [/<kPi
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 &MB1'~Q,hq
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 ^
q3H
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 j zwHb'4B3
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 voJJoy%
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 43~v1pf{!
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 i<q_d7-W'
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 ,
| j\x
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 kxmsrQ>av
17. Content is better than riches. 知足常乐。 ?30pNF|
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 (`R
heEg@f
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 VZ7E#z+nM#
ih|&q
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 b'vIX<
g
(nYGN$qC9
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 &'?Hh(
^b^buCYw
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 V >~\~H2Y
e2pFX
?
23. Every man has his faults. 人孰无过。
!FvL2L
i?|u$[^=+
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 E5a7p.
*Xn6yL9
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 A+z}z@K
y(Em+YTD
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。 GC(QV}9z"
"s@q(J
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 tq L2' (=
6LqF*$+$`
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 7Jpq7;
V@\u<LO0G
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 SPauno <M
OU*skc>
30. Haste makes waste. 拔苗助长。 *o<|^,R
zXkq2\GHA
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 J6@RIia
(^]3l%Ed
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 P!{J28dj
t7*F,
33. Like knows like. 英雄识英雄。 9Fg:
biU
?>R
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 bzZ7L-yD
o<5+v^mt#
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 m]}EVa_I`/
{J/+KK
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 X9rao n
g3Ul'QJ
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 f*^bV_
Ix0#eoj
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 kc2
8Q2
}s8xr>
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 HaF&ooI5+
q35=_'\W
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 !|cM<}TF,
},O7NSG<o
41. One good turn deserves another. 以德报德。 7}(YCZny5
X3y28 %R
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 0;w84>M
~$1g"jIw
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 f+Fzpd?w S
<<9|*Tz