h
p,T(D
|
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 JiI(?I
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 zN2sipJS8
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 *
+OAc`8
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 ,x{5,K.yWq
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 '
O{hr0q}
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 ^f<f&V
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 []dRDe;#
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 da I-*
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 !^8'LMY<I
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 jU4Ir{f
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 E"L'm0i[[
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 TzK?bbgr!
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 u{H_q&1
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 2ZE4^j|
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 k?S-peyRO
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 R0/~)
P
17. Content is better than riches. 知足常乐。 rtzxMCSEU
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 -C8awtbC
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 VFYJXR{
v
WhtClJ3
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 /1OhW>W3eH
hOwVm;:
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 @NyCMe;]
L1D%vu`
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 MT&i5!Z
DAvAozM
23. Every man has his faults. 人孰无过。 5|>jz `
lq%s/l
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 ,$*IJeKx
L~0B
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 3ea6g5kX
Zd5frc$
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。 H7\EvIM=
z{%G
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 `U;4O)`n
X GO_n{x
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 M"V?fn'
Q}m)Q('Rk
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 c5t?S@b
K(Cv9YQ
30. Haste makes waste. 拔苗助长。 2?m'Dy'JE
&1VC0"YJWy
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 e<IT2tv>u
^c-1wV`/
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 p~M^' k=d
,rG$JCS'KQ
33. Like knows like. 英雄识英雄。 Z$+0gm\Cnw
ffSecoX
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 j[c|np4k\
@y}1%{,%
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 a|66[
\E0Uj>9+[
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 v+Ooihxl
G#K=n
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 IF@)L>-%
:,:r
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 CxwZ$0
7zy6`OP
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 e>MC
3D`5
Q7f\ 5QjT
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 Joe k4t&0<
l*/I ;a$
41. One good turn deserves another. 以德报德。 KLlW\MF1
j@Z4(XL
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 a B%DIH,
>*dqFZF
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 sy#CR4X
91e&-acA