e)HhnN@
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 EK?@Z.q+
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 U['JFLF
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 ]bTz
b
u@
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。
hIVI\U,
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 m!5HRjOO
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 [J)/Et
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 F1gt3 a
e
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 Y^R?Q'
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 nTys4R
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 -ca7x`yo
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 EkJVFHfh
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 =U4f}W;
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 {ExII<=6
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 >vWEUE[
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 `d7gm;ykp
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 59{;VY81
17. Content is better than riches. 知足常乐。 k"">2#V
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 vv+TKO
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 X=v~^8M7%
tm(v~L%$>]
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 QVIcb;&:}
u`'ki7LA
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 Q_ctX|.
w#*/ y?"D
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 tY/En-&t
C<_Urnmn
23. Every man has his faults. 人孰无过。 j!YNg*H
pe|X
@o
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 .iFViVZC
{'NBp0i
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 HmvsYP66
i8K_vo2Z)
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。 a$d:_,\"
'e F%
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 z.
'Fv7
%NNj9Bl<VV
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 Z a!
gbt
;AKwx|I$g
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 >Iuzk1'S
$!f!,fw+
30. Haste makes waste. 拔苗助长。 'xIyGDe
x|8^i6xB
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 "?35C
!
E, GN| l
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 2HD:JdL
1w
`2Dt
33. Like knows like. 英雄识英雄。 YxXqI
U9
#w
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 &=X.*H%
b]T@g
J4H=
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 ow/U
1c$vLo832
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 Sm)u9
+"dv7
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 U6<M/>RG$
)hBE11,PB
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 Hkege5{
ZIDbqQu
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 Rb EKP(uw
py
@(
<
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 ! \sMR
2}vNSQvG
41. One good turn deserves another. 以德报德。 >&Y-u%}U
^AL2H'
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 pvF-Y9Xb
T]9m:zX9s
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 XogVpkA
qtMD CXZ^n