加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. :"#EQq]ct  
做贼心虚。 ]4ya$%A  
A bad workman quarrels with his tools. RU|{'zC\v  
拙匠常怨工具差。 ML^c-xY(  
A bird in the hand is worth two in the bush. TW8E^k7  
双鸟在林不如一鸟在手。 9s8B>(L  
A bird is known by its note, and a man by his talk. `BG{\3>  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 !ZPaU11  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. *tC]Z&5  
坐井观天。 Y9F!HM-`  
Absence sharpens love, presence strengthens it. K3Zc>QL{  
相聚爱益切,离别情更深。 '5\7>2fI  
A burnt child dreads the fire. e "5S ;  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 P,^`|\#7  
Accidents will happen. *4"s,1?@BG  
天有不测风云。 4mq+{c0  
A clean hand wants no washing. \$n?J(N  
身正不怕影子斜。 B`3RyM"J@  
A clear conscience is a soft pillow. 0wU8PZ Nj  
问心无愧,高枕无忧。 8.3888  
A clear conscience is a sure card. Bvj-LT=)  
光明磊落,胜券在握。 f0]8/)  
A clear conscience laughs at false accusations. 1bs 8fUPB3  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 .]}kOw:(#  
A clear fast is better than a dirty breakfast. Hg\+:}k&9  
宁为清贫,不为浊富。 }YH@T]O}  
A close mouth catches no flies. bU9B2'%E  
病从口入,祸从口出。 `@eo <6  
A cock is valiant on his own dunghill. !g{9]"Z1T  
夜郎自大。 l ps 6lnh  
A common danger causes common action. I%.KFPV  
同仇敌忾。 oace!si  
A contented mind is perpetual feast. teh$W<C  
知足常乐。 b<o Uy  
Actions speak louder than words. d:jD  
事实胜於雄辩。 9|#YKO\\i  
Admonish your friends in private, praise them in public. `\LhEnIwu  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 +^1E0@b%  
A fair face may hide a foul heart. ~Vq<nkWS  
人不可貌相。 \-3\lZ3qj  
A faithful friend is hard to find. ej-x^G?C  
益友难得。 P[{qp8(g  
A fall into the pit, a gain in your wit. R SEo'2  
吃一堑,长一智。 ljg2P5  
After a storm comes a calm. Zo`Ku+RL2'  
否极泰来。 1d)wE4c=Z  
After black clouds, clear weather. f@U\2r  
否极泰来。 .XD7};g  
After death, the doctor. #Ezq}F8Y  
放马後炮。 $U=E7JO  
A good appetite is a good sauce. QH%Zbt2qS  
饥不择食。 ?Ne@OMc  
A good example is the best sermon. ANB@cK_  
身教胜似言教。 <s/n8#i=H  
A good face is a letter of recommendation. u;1/.`NPB  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 $50rj  
A good fame is better than a good face. l !VPk"s  
好的名望胜於好的相貌。 l(X8 cHAi  
A good friend is my nearest relation. 01v7_*'R  
良友如近亲。 hT:+x3  
A good marksman may miss. Wr3j8"f/  
智者千虑,必有一失。 N[e QT  
A good maxim is never out of season. 4.]xK2sW  
至理名言不会过时。 yKE[,"  
A good medicine tastes bitter. &0B< iO<f  
良药苦口,忠言逆耳。 rGb7p`J  
A good winter brings a good summer.  biwV7<  
瑞雪兆丰年。 D(3\m)  
A happy heart makes a blooming visage. m)G=4kK52-  
心花怒放,笑逐颜开。 >7@kwj-f)  
A hero is known in the time of misfortune. w)x`zVwO  
时势造英雄。 G9?6qb:  
A lazy youth, a lousy age. diXb8L7B;  
少壮不努力,老大徒伤悲。 $HjKELoJ<  
Ale will make a cat speak. o m3$=  
酒後吐真言。 O6rrv,+_L  
A little is better than none. rEI]{?eoF  
聊胜於无。 !]bXHT&!R  
A little leak will sink a great ship. Fy4 jujP<  
千丈之堤溃於蚁穴。 eF8!}|*N  
A little neglect may breed great mischief. ]TTX<R ZLr  
小不忍则乱大谋。 Eyw)f>  
A little spark kindles a great fire. h& |wqna  
星星之火,可以燎原。 o`^GUY}  
A little wind kindles, much puts out the fire. HV :mS*e  
适可而止,过犹不及。 tT7< V{i4  
All covet, all lose. z`gdE0@;d3  
贪多必失。 n^QOGT.s6`  
All is fair in war. K`.wj8zGY  
兵不厌诈。 F",]*> r  
All is not gold that glitters. D;bQ"P-m47  
闪光的东西并不都是黄金。 yQwj [  
All roads lead to Rome. )"7hyW5  
条条道路通罗马。 VdpkE0  
All shall be well, Jack shall have Jill. mT57NP  
有情人终成眷属。 8kZ ~  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. #plwK-tPR  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 G~ZDXQ>5CP  
All things are easy that are done willingly. )c@I|L  
做事乐意,诸事容易。 .%+`e  
All things are obedient to money. |(Zv g}c_  
有钱能使鬼推磨。 hq9b  
A maiden with many wooers often chooses the worst. G'XlsyaWrb  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 `n8) o%E9  
A man apt to promise is apt to forget. *AXu_^^  
轻诺者易忘。 k4_Fn61J/  
A man can not spin and reel at the same time. 8VvoPlo  
一心不能二用。 VVuL+i  
A man cannot whistle and drink at he same time. 8k'UEf`'(  
一心不能二用。 woZ'T  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. 6w K=  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 R!xs;|]  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. i;^ e6A>  
路遥知马力,日久见人心。 c1wM"  
A man may dig his grave with his teeth. wgSA6mQZ  
祸从口出。 KdF QlQaj  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. zW%-Z6%D  
牵马到河易,强马饮水难。 ?/"@WP9  
A man may love his house well without riding on the ridge. P*/px4;6  
有宝何必人前夸。 s)yEVh  
A match will set fire to a large building. :c,\8n  
星星之火,可以燎原。 kgK7 T  
Ambition never dies until there is no way out. Js qze'BGY  
不到黄河心不死 >82Q!HaH  
A miss is as good as a mile. D`e!CprF  
失之毫厘,差之千里。 u7@|fND 7  
Among the blind the one-eyed man is king. 'jcDfv(v<  
山中无老虎,猴子称霸王。 <(d ^2-0  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. {#q<0l  
远亲不如近邻。 Y,WcHE  
An enemy's mouth seldom speaks well. Opmb   
狗嘴里吐不出象牙。 VYf$0oo\4  
An evil chance seldom comes alone. ?TE#4}p|  
祸不单行。 ?C.C?h6F5B  
A new broom sweeps clean. yt  C{,g>  
新官上任三把火。 >?M:oUVDU  
An hour in the morning is worth two in the evening. o&*1Mx<+  
一日之计在於晨。 3w {4G<I  
An old physician, and a young lawyer. ~n]:f7?I  
医生年老的好,律师年轻的俏。  ceVej'  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. ,k{{ZP P  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 }?*:uf  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. |\?-k  
预防胜於治疗。 Ew4DumI  
Answer a fool according to his folly. QEUg=*3W=  
以其人之道,还治其人之身。 3KB)\nF#%  
A penny saved is a penny earned. 0g]ABzTn  
省钱就是赚钱。 Dr(.|)hv[&  
Apparel makes the man. l:Ci'=  
马靠鞍装,人靠衣装。 1ErH \!  
Appearances are deceitful. `{F8#    
人不可貌相,海水不可斗量。 CN brXN  
A road of a thousand miles begins with one step. mg'-]>$$]  
千里之行始於足下。 _sZ/tU@_-K  
A rolling stone gathers no moss. H W.S~eLw*  
滚石不生苔,转业不聚财。 Vl^jTX5N  
As a man sows, so he shall reap. _z,/!>J  
种瓜得瓜,种豆得豆。 p4{?Rhb6  
A secret between more than two is no secret. sS5#Q  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 =5dv38  
A servant is known by his master's absence. y*Ex5N~JC  
主人不在可以看出仆人的品行来。 oH6(Lq'q  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. )}G HG#D{  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 :Oq!.uO  
A single spark can start a prairie fire. 7 hnTHL  
星星之火,可以燎原。 .^JID~<?#  
A smart coat is a good letter of introduction. |C>Yd*E,C  
人要衣装,佛要金装。 3 : mF!  
A smooth sea never made a skillful mariner. y"@~5e477$  
平静的海洋练不出熟练的水手。 vNE91  
A sow, when washed; returns to the muck. iy$]9Wf6=@  
江山易改,本性难移。 P.;B V",  
As the old cock crows, so doth the young. BvX!n"QIb  
有其父必有其子。 {R1jysG tD  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. >-)i_C2  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 #exE ~@fy-  
As the tree falls, so shall it lie. mi97$Cr2  
自作自受。 d54>nycU~N  
As they sow, so let them reap. EO'3;mo,  
种瓜得瓜,种豆得豆。 3)Paf`mr  
A still tongue makes a wise head. ^=R>rUCmv  
智者寡言。 yRvq3>mU  
A stitch in time saves nine. l'3NiIX  
小洞不补,大洞吃苦。 eKStt|M'  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. cp.)K!$  
身正不怕影子斜。 7~|o_T  
A straw shows which way the wind blows. 7qzI]  
一叶便知秋。 vaK$j!%FE  
A stumble may prevent a fall. w #1l)+  
小惩大诫。 kTC6fNj[  
As you make your bed so you must lie on it. oz[E>%  
自食其果。 vZXyc *  
As you sow you shall mow. YO-O-NEP  
种瓜得瓜,种豆得豆。 s*]1d*B!  
A tall tree catches the wind. 0kC! v,  
树大招风。 Uyi_B.:`  
A tree is known by its fruit. tb@/E  
观其行而知其人。 fMLm_5(H  
A true friend is known in the day of adversity. @+xkd(RfN  
疾风知劲草,患难知友情。 0c:CA>F  
Avarice blinds our eyes. LClPAbr  
财迷心窍。 Xb;CY9&  
Avarice increases with wealth. _Thc\{aV#  
越富越贪。 JLg_oK6  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. wetkmd  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 (6JD<pBm  
A watched pot is long in boiling. YjG0: 9  
心急水不沸。 ^M?uv{354  
A wilful man will have his way. YR[Ii?  
有志者是竟成。 nGyY`wt&Rg  
A word spoken is an arrow let fly. OjZ+gl}  
一言既出,驷马难追。 MK=:L   
A word spoken is past recalling. ]`UJwq  
一言既出,驷马难追。 !5=3Y4bg1  
Bad workmen often blame their tools. q .?D{[2  
拙匠常怪工具差。 (cA=~Bw[=  
Beauty is but skin-deep. 'l<kY\I!%  
红颜易变。 sY1*Wo lA  
Beauty is in the eye of the gazer. qLPI^g,  
情人眼里出西施。 wePMBL1P*  
Beauty lies in lover's eyes. b!UT<:o  
情人眼里出西施。 Dcp,9"yt%  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. n287@Y4Ru  
口蜜腹剑。 2f~s$I&l#  
Before gold, even kings take off their hats. 9N u;0  
有钱能使鬼推磨。 7GPBn}{W  
Beggars cannot be choosers. qP]Gl--q{  
饥不择食。 VT0I1KQx.  
Beggars must be no choosers. E%$FX' 8&  
饥不择食。 i44KTC"sB  
Behind bad luck comes good luck. {qh`8  
塞翁失马,焉知非福。 }*+ca>K  
Be honest rather clever. ;Hm\?n)a  
诚实比聪明更要紧。 XSZW9/I-(|  
Being on sea, sail; being on land, settle. Be}Cj(C  
随遇而安。 W]reQ& <Z  
Be just to all, but trust not all. lYq R6^  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 r)*KgGsk  
Believe not all that you see nor half what you hear. N!btj,vx  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 @n})oAC,  
Be slow to promise and quick to perform. 'JRkS'ay  
不轻诺,诺必果。 k.0$~juu  
Be swift to hear, slow to speak. (\SxG\`  
多听少说。 |ukEnjI`u  
Better an empty purse than an empty head. V_Y SYG9f  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ~Uga=&  
Better an open enemy than a false friend. !&! sn"yD  
明枪易躲,暗箭难防。 t'7)aJMP  
Better good neighbours near than relations far away. =1LrU$\  
远亲不如近邻。 ~EdmVEu  
Between the cup and the lip a morsel may slip. |-Y,:sY:  
功亏一篑。 _.\p^ HM  
Between two stools one falls to the ground. \}G/F!  
脚踏两头要落空。 C+2*m=r  
Beware beginnings. E[ e ''  
慎始为上。 LVO`+:  
Big mouthfuls ofter choke. wYNh0QlBH  
贪多嚼不烂。 .}]5y4UQ.  
Bind the sack before it be full. X@ jml$;$  
做事应适可而止。 U%U%a,rA5s  
Birds of a feather flock together. Z\`uI+`  
物以类聚,人以群分。 oGXT,38*  
Birth is much, but breeding is more. 3X%>xUI  
出身固然重要,教养更且重要。 aq[kKS`  
Bite off more than one can chew. \>M3E  
贪多咽不下。 ~?S/0]?c  
Bite the hand that feeds one. W aks*^|  
恩将仇报。 >L5[dkg%  
Bitter pills may have wholesome effects. Q+Jzab  
良药苦口利於病。 IQY\L@"  
Blind men can judge no colours. zJXU>'obe  
不宜问道於盲。 +A e4LeVzc  
Blood is thicker than water. Rs8^ 27  
血浓於水。 m ['UV2  
Bread is the staff of life. Nu<M~/  
民以食为天。 I Bo)fE\O  
Brevity is the soul of wit. 4&&((H  
言以简洁为贵。 [ ;  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. Uf 1i "VY  
养虎贻患。 48Vmz  
Burn not your house to rid it of the mouse. +pkX$yz  
投鼠忌器。 u|BD=4*  
Burnt child dreads the fire. T/X[q7O~~4  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 DW\';"  
Business before pleasure. jhr: QS/9  
事业在先,享乐在後。 &O/;YGEAB  
Business is business. { r yv7G  
公事公办。 kn:X^mDXC/  
By doing we learn. b MZ-{<+i  
经一事,长一智。 p~J|l$%0rQ  
By falling we learn to go safely. ...|S]a  
吃一堑,长一智。 :70[zo7n'  
By other's faults, wise men correct their own. lyc ]E 9  
他山之石,可以攻玉。 =]X_wA;%  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. e* {'A  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 j *B,b4  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交