加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. fl pXVtsQ  
做贼心虚。 G/LXUhuif  
A bad workman quarrels with his tools. >K_$[qP3  
拙匠常怨工具差。 *tq|x[<  
A bird in the hand is worth two in the bush. eHF(,JI  
双鸟在林不如一鸟在手。 C:tSCNH[  
A bird is known by its note, and a man by his talk. y]z)jqX<  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 %S(#cf!HP  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. V'HlAQr  
坐井观天。 oP|pOs\$p  
Absence sharpens love, presence strengthens it. D]G'R5H  
相聚爱益切,离别情更深。 + e5  
A burnt child dreads the fire. brYYuN|Vc  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 r2E>sH w  
Accidents will happen. K-"HcHuF  
天有不测风云。 <6}f2^  
A clean hand wants no washing. 07T;IV3#C5  
身正不怕影子斜。 =E"kv!e   
A clear conscience is a soft pillow. QigoRB!z#9  
问心无愧,高枕无忧。 Y1Gg (z  
A clear conscience is a sure card. $8X tI  
光明磊落,胜券在握。 6'No4[F 4n  
A clear conscience laughs at false accusations. 'sjJSc  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 f@F^W YQm  
A clear fast is better than a dirty breakfast. v8 '`gY  
宁为清贫,不为浊富。 iZkW+5(  
A close mouth catches no flies. |4p<T! T  
病从口入,祸从口出。 {>UMw>T[  
A cock is valiant on his own dunghill. FB =  
夜郎自大。 q~g&hR}K  
A common danger causes common action. <R`,zE@t'(  
同仇敌忾。 k^dCX+  
A contented mind is perpetual feast. =-Q  
知足常乐。 Q:fUM[  
Actions speak louder than words. 'Qs 3  
事实胜於雄辩。 Kz3h]/A.  
Admonish your friends in private, praise them in public. #/B~G.+(  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 kq1M <lk  
A fair face may hide a foul heart. {HRxyAI!  
人不可貌相。 s=y9! rr  
A faithful friend is hard to find. )ejXeg  
益友难得。 e/HX,sf_g  
A fall into the pit, a gain in your wit. EhP&L?EL  
吃一堑,长一智。 rD(ep~^M  
After a storm comes a calm. Y^*$PED?  
否极泰来。 1(;33),P8  
After black clouds, clear weather. e2h k  
否极泰来。 zk 'e6  
After death, the doctor. |_xiG~  
放马後炮。 TNPGw!  
A good appetite is a good sauce. #u=O 5%.  
饥不择食。 ubCJZ"!  
A good example is the best sermon. ,tR'0&=  
身教胜似言教。 X"khuyT_  
A good face is a letter of recommendation. J>|:T  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 v!'@NW_  
A good fame is better than a good face. Mn\ B\  
好的名望胜於好的相貌。 )RCqsFjK  
A good friend is my nearest relation. 8^"|-~#<  
良友如近亲。 W4rw;(\  
A good marksman may miss. pu)9"Ad[ G  
智者千虑,必有一失。 S~(VcC$K  
A good maxim is never out of season. 3]]6z K^i  
至理名言不会过时。 cCbr-Z&  
A good medicine tastes bitter. BiLreZ~"  
良药苦口,忠言逆耳。 ]aW.b_7<9  
A good winter brings a good summer. i K[8At"Xo  
瑞雪兆丰年。 ;o@`l$O   
A happy heart makes a blooming visage. WT {Cjn  
心花怒放,笑逐颜开。 @k #y-/~?  
A hero is known in the time of misfortune. 4aGpKv W  
时势造英雄。 K$vRk5U  
A lazy youth, a lousy age. ,Y5 4(>>%  
少壮不努力,老大徒伤悲。 :3*oAh8|  
Ale will make a cat speak. 257;@;  
酒後吐真言。 v;qL? _:=c  
A little is better than none. ,F9wc<V8  
聊胜於无。 &J@ZF<Ib  
A little leak will sink a great ship. *ik)>c_  
千丈之堤溃於蚁穴。 M_ cb(=ey  
A little neglect may breed great mischief. J; Xz'0  
小不忍则乱大谋。 I}0 -  
A little spark kindles a great fire. pG=zGx4  
星星之火,可以燎原。 4IE#dwZW  
A little wind kindles, much puts out the fire. 2-2LmxLG  
适可而止,过犹不及。 /38Pp%  
All covet, all lose. Ec/+9H6g  
贪多必失。 ,qh   
All is fair in war. $4) g uG)  
兵不厌诈。 iv`-)UsE  
All is not gold that glitters. a' fb0fz  
闪光的东西并不都是黄金。 ~;a* Oxt  
All roads lead to Rome. ?& ^l8gE  
条条道路通罗马。 3VgH* vAU}  
All shall be well, Jack shall have Jill. L7'n<$F  
有情人终成眷属。 dQ o$^?  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. \05C'z3]  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 8u23@?  
All things are easy that are done willingly. }z@hx@N/  
做事乐意,诸事容易。 1x 8]&  
All things are obedient to money. t/c^hTT  
有钱能使鬼推磨。 |0Kt@ AJY  
A maiden with many wooers often chooses the worst. ld0WZj   
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 xk<0QYv   
A man apt to promise is apt to forget. -O6o^Dk  
轻诺者易忘。 eVJL|uI|  
A man can not spin and reel at the same time. !"">'}E1  
一心不能二用。 L>*|T[~  
A man cannot whistle and drink at he same time. d@~)Wlje  
一心不能二用。 A-5%_M3\G  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. iWsIc\!+,  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 DenCD9 f  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. 6 >2! kM7  
路遥知马力,日久见人心。 w}0PtzOe  
A man may dig his grave with his teeth. w-m2N-"= '  
祸从口出。 Z H*?~ #  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. pgarGaeq  
牵马到河易,强马饮水难。 f+RDvgkKU  
A man may love his house well without riding on the ridge. EJsb{$u  
有宝何必人前夸。 l,3tU|V  
A match will set fire to a large building. gfHlY Q]  
星星之火,可以燎原。  G%{jU'2  
Ambition never dies until there is no way out. Ea 1>]V  
不到黄河心不死 HvU)GJ u b  
A miss is as good as a mile. B:SRHd{*Wu  
失之毫厘,差之千里。 b(F`$N@7C  
Among the blind the one-eyed man is king. ?M);wBe(  
山中无老虎,猴子称霸王。 0&|-wduR=  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. hi%>&i*  
远亲不如近邻。 r0,}f\  
An enemy's mouth seldom speaks well. ]v@,>!Wn  
狗嘴里吐不出象牙。 e~1??k.;=  
An evil chance seldom comes alone. j&r5oD;  
祸不单行。 Yi3DoaS;"  
A new broom sweeps clean. OmW|\d PU  
新官上任三把火。 @,hvXl-G*  
An hour in the morning is worth two in the evening. Zv_<*uzKZ  
一日之计在於晨。 o5d)v)Rx=  
An old physician, and a young lawyer. )DW;Gc  
医生年老的好,律师年轻的俏。 2zAS \Y  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. 6[i-Tl  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 >8 c9-dTmf  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. L=>N#QR7  
预防胜於治疗。 p("do1:  
Answer a fool according to his folly. ?V+=uTCq  
以其人之道,还治其人之身。 >A6lX)  
A penny saved is a penny earned. 0< !BzG  
省钱就是赚钱。 y~ w$>7U.  
Apparel makes the man. pq4frq  
马靠鞍装,人靠衣装。 *l}q,9iQ-  
Appearances are deceitful. }\B6d\k  
人不可貌相,海水不可斗量。 4 IVCTz[  
A road of a thousand miles begins with one step. 4GJsVA(d|  
千里之行始於足下。 KQh'5o&  
A rolling stone gathers no moss. 6<2 7}S  
滚石不生苔,转业不聚财。 0 I,-1o|s  
As a man sows, so he shall reap. %',. K)IR  
种瓜得瓜,种豆得豆。 i;cqK&P;]  
A secret between more than two is no secret. {?82>q5F  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 W n|w~{d{  
A servant is known by his master's absence. PR6{Y]e%  
主人不在可以看出仆人的品行来。 `5 bHZ  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. KV Mm<]Z  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 Rh%x5RFFc  
A single spark can start a prairie fire. /.vB /{2  
星星之火,可以燎原。 Nt/>RCh  
A smart coat is a good letter of introduction. /P320[B}m&  
人要衣装,佛要金装。 d+l@hgz~  
A smooth sea never made a skillful mariner. )g)X~]*  
平静的海洋练不出熟练的水手。 | iU#!+zY  
A sow, when washed; returns to the muck. ,?728pfw  
江山易改,本性难移。 +Bgy@.a?  
As the old cock crows, so doth the young. lO[[iMHl<  
有其父必有其子。 gW RSS=8%  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. x)s`j(pYC  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 %kUIIH V}  
As the tree falls, so shall it lie. kLK}N>v}X  
自作自受。 Bf.@B0\  
As they sow, so let them reap. !CUrpr/*  
种瓜得瓜,种豆得豆。 du  Pzt  
A still tongue makes a wise head. YFeF(k!!n  
智者寡言。 En yx+]9  
A stitch in time saves nine. v="i0lL_  
小洞不补,大洞吃苦。 N vY%sx,  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. Y<odXFIS  
身正不怕影子斜。 zyTeF~_  
A straw shows which way the wind blows. [5yLg  
一叶便知秋。 Yv\>\?865  
A stumble may prevent a fall. [_q3 02  
小惩大诫。 _NA[g:DZ&O  
As you make your bed so you must lie on it. %v5IR  
自食其果。 hX;JMQ915  
As you sow you shall mow.  [,J UC<  
种瓜得瓜,种豆得豆。 2N B/&60<  
A tall tree catches the wind. sF[7pE  
树大招风。 Z#+lwZD  
A tree is known by its fruit. 4Qwv:4La  
观其行而知其人。 M<$a OW0  
A true friend is known in the day of adversity.  $I}7EI  
疾风知劲草,患难知友情。 4C m+xAXG  
Avarice blinds our eyes. m% 7T ~  
财迷心窍。 3M~*4  
Avarice increases with wealth. =zBc@VTp  
越富越贪。 q.I  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. o>~xrV`E  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 \?EnTu.  
A watched pot is long in boiling. Ry_"sow4  
心急水不沸。 I.'(n8*  
A wilful man will have his way. xWR<>Og.  
有志者是竟成。 %OT} r  
A word spoken is an arrow let fly. ny++U;qi  
一言既出,驷马难追。 !N"Y  
A word spoken is past recalling. W[BwHNxyg  
一言既出,驷马难追。 4rDa Jd>,  
Bad workmen often blame their tools. _98 %?0  
拙匠常怪工具差。 LeEv']  
Beauty is but skin-deep. ^p7g[E&  
红颜易变。 Fx!NRY_  
Beauty is in the eye of the gazer. "1I\~]]  
情人眼里出西施。 ,2>nr goM  
Beauty lies in lover's eyes. `bAOhaB,/  
情人眼里出西施。 S:F8` Gh  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. HE BKRpt  
口蜜腹剑。 lX)ZQY:=:  
Before gold, even kings take off their hats. Lkf}+aY  
有钱能使鬼推磨。 (Vz\02,K  
Beggars cannot be choosers. og$%`o:{  
饥不择食。 D:Rr|m0Tk  
Beggars must be no choosers. qi51'@  
饥不择食。 ,RXfJh   
Behind bad luck comes good luck. q\uzmOh  
塞翁失马,焉知非福。 'O:QS)  
Be honest rather clever. q{RH/. l  
诚实比聪明更要紧。 SI"y&[iw  
Being on sea, sail; being on land, settle. #)BbW40f6  
随遇而安。 P-Up v6J3  
Be just to all, but trust not all. $>*TO1gb+  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 y/9aI/O'  
Believe not all that you see nor half what you hear. )1PjI9M  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 B&},W*p  
Be slow to promise and quick to perform. -F338J+J24  
不轻诺,诺必果。 77?D ~N[  
Be swift to hear, slow to speak. ]IQ`.:g=9  
多听少说。 "j*{7FBqk  
Better an empty purse than an empty head. z]d2 rzV(_  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ~jOn)jBRZ  
Better an open enemy than a false friend. 9\J6G8b>|I  
明枪易躲,暗箭难防。 sgxD5xj}4  
Better good neighbours near than relations far away. ]38{du  
远亲不如近邻。 2Y-NxW^]  
Between the cup and the lip a morsel may slip. 8p0ZIrD%  
功亏一篑。 :`X!no; {  
Between two stools one falls to the ground. WUfPLY_c(  
脚踏两头要落空。 m2esVvP  
Beware beginnings. E|~)"=  
慎始为上。 .KeZZLH  
Big mouthfuls ofter choke. Smc=-M}  
贪多嚼不烂。 q  W"  
Bind the sack before it be full. At$[&%}  
做事应适可而止。 yZc_PC`  
Birds of a feather flock together. BSd\Sg4  
物以类聚,人以群分。 Wm#F~<$  
Birth is much, but breeding is more. 5S/YVRXq  
出身固然重要,教养更且重要。 2}<_l 2  
Bite off more than one can chew. *^=zQ~  
贪多咽不下。 lD41+x 7  
Bite the hand that feeds one. QRFBMq}'  
恩将仇报。 d(!g9H  
Bitter pills may have wholesome effects. 15dbM/Gj  
良药苦口利於病。 Gw@]w;ed  
Blind men can judge no colours. #[B]\HO  
不宜问道於盲。 Bh0hUE  
Blood is thicker than water. WT_4YM\bz  
血浓於水。 =4_Er{AT  
Bread is the staff of life. H:5- S  
民以食为天。 hztxs vw  
Brevity is the soul of wit. Uw5AHq).  
言以简洁为贵。 $z \H*  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. Ef2i#BoZ  
养虎贻患。 t4[<N  
Burn not your house to rid it of the mouse. dK d"2+fH  
投鼠忌器。 e?yrx6  
Burnt child dreads the fire. ,(y6XUV~  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Mo4k6@ht_  
Business before pleasure. -.t/c }a#  
事业在先,享乐在後。 mO8E-D*3  
Business is business. `:#IZ  
公事公办。 HF;$Wf+=J  
By doing we learn. >j6"\1E+Dz  
经一事,长一智。 :/XWk %  
By falling we learn to go safely. k^ Qd%;bdF  
吃一堑,长一智。 wY xk[)&Y  
By other's faults, wise men correct their own. { YMO8  
他山之石,可以攻玉。 m bZn[D_zi  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. c Ta$t :K@  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 ##5e:<c&[  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交