A bad conscience is a snake in one's heart. _ LNPB$P
做贼心虚。 8GldVn.u
A bad workman quarrels with his tools. I8?[@kg5b'
拙匠常怨工具差。 N+5^h(~
A bird in the hand is worth two in the bush. F6p1 VFs
双鸟在林不如一鸟在手。 h86={@Le
A bird is known by its note, and a man by his talk. F]YKYF'1I
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 M-N2>i#
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. gf?^yP ;V
坐井观天。 -(1\`g07
Absence sharpens love, presence strengthens it. ]'(7T#
相聚爱益切,离别情更深。 K*$#D1hG
A burnt child dreads the fire. dn_OfK
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 G:`Jrh
Accidents will happen. .5
;LL,S-
天有不测风云。 f)Q]{ cb6
A clean hand wants no washing. N?0y<S ?!
身正不怕影子斜。 acQNpT
A clear conscience is a soft pillow. Z4ioXl
问心无愧,高枕无忧。 u=o"^
A clear conscience is a sure card. 3^>a TU<Z
光明磊落,胜券在握。 JyC&L6[]Z
A clear conscience laughs at false accusations. Ch"8cl;Fm
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 ]fo^43rn{
A clear fast is better than a dirty breakfast. S.|kg2
宁为清贫,不为浊富。 Fx5d@WNa>
A close mouth catches no flies. FLI8r:
病从口入,祸从口出。 Xj~EVD
A cock is valiant on his own dunghill. 'h>5&=r
夜郎自大。 u#WTh%/
A common danger causes common action. ,M.!z@
同仇敌忾。 Q4Fq=kTE
A contented mind is perpetual feast. &v5.;8u+OV
知足常乐。 dyiEK)$h
Actions speak louder than words. [Am`5&J
事实胜於雄辩。 !L.
K)9I
Admonish your friends in private, praise them in public. ttFY
_F~S
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 {lTxB'W@d
A fair face may hide a foul heart. L'XdX\5
人不可貌相。 76A>^Bs\/
A faithful friend is hard to find. r p
@
益友难得。 {{*]bGko
A fall into the pit, a gain in your wit. 7X{bB
吃一堑,长一智。 9/1+BQ
After a storm comes a calm. (e>Rot0
否极泰来。
$.Q>M]xH
After black clouds, clear weather. "WbVCT'i
否极泰来。 AR~$MCR]"k
After death, the doctor. y(nsyA
放马後炮。 AwXt @!(
A good appetite is a good sauce. + sywgb)
饥不择食。 jc&/}o$K
A good example is the best sermon. 3p3WDL7
身教胜似言教。 w;c#drY7S
A good face is a letter of recommendation. z_Wm
HB
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 0SMQDs5j
A good fame is better than a good face. O}MZ-/z=o~
好的名望胜於好的相貌。 %l:|2s:
A good friend is my nearest relation. Wm)-zvNY;
良友如近亲。 *5y
W
A good marksman may miss. V~
T`&
智者千虑,必有一失。 @P_C%}(<
A good maxim is never out of season. X
a"XB
至理名言不会过时。
lk_s!<ni
A good medicine tastes bitter. 'h^-t^:<>b
良药苦口,忠言逆耳。 &[5n0e[
A good winter brings a good summer. *D?((_+
瑞雪兆丰年。 2cCWQ"_,
A happy heart makes a blooming visage. ,u}<Ws8N
心花怒放,笑逐颜开。 lf%b0na?r
A hero is known in the time of misfortune. MSZ!W(7,<
时势造英雄。 Fn86E dFM
A lazy youth, a lousy age. ^]$$)(jw
少壮不努力,老大徒伤悲。 G{kj}>kS_
Ale will make a cat speak. 0)d?Y
酒後吐真言。 g7xb
yBo7
A little is better than none. .pZ o(*
聊胜於无。 rI0)F
A little leak will sink a great ship. 61/)l0<;
千丈之堤溃於蚁穴。 <ROpuY\!l
A little neglect may breed great mischief. $sEB'
>:
小不忍则乱大谋。 })@tA<+
A little spark kindles a great fire. >0PUWr$8
星星之火,可以燎原。 \ V6
A little wind kindles, much puts out the fire. dh&W;zs
适可而止,过犹不及。 u3 ]Uxy
All covet, all lose. .Y!;xB/
贪多必失。 EdEoXY-2
All is fair in war. RcgRaQ2^
兵不厌诈。 ^:qD .h>&
All is not gold that glitters. )ZHc$+fU
闪光的东西并不都是黄金。 (lb6]MtTHY
All roads lead to Rome. \V= &&(n#
条条道路通罗马。 nO~b=qO
All shall be well, Jack shall have Jill. %c]nWR+/
有情人终成眷属。 re;Lg
C
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. 7_DG 5n
T
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 *B1x`=
All things are easy that are done willingly. h40'@u^W
做事乐意,诸事容易。 || [89G
All things are obedient to money. pp
rejUR
有钱能使鬼推磨。 3:lDL2
A maiden with many wooers often chooses the worst. +'|{1gB
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 YZ+>\ x
A man apt to promise is apt to forget. &y70
轻诺者易忘。 1?(cmXj
A man can not spin and reel at the same time. 4qt+uNe!
一心不能二用。 #$FrFU;ZR
A man cannot whistle and drink at he same time. }f#_4ACaD
一心不能二用。 bDDqaO ,8
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. gE\b982
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 (S|a 9#
A man knows his companion in a long journey and a little inn. +3;Ody"59
路遥知马力,日久见人心。 ;1 |x
A man may dig his grave with his teeth. 6\4Z\82
祸从口出。 mG2VZ>
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. yHNuU)Ft
牵马到河易,强马饮水难。 1a$IrQE
A man may love his house well without riding on the ridge. Q(Gyq:L=>
有宝何必人前夸。 ^gOww6$ <
A match will set fire to a large building. :"<e0wDu[
星星之火,可以燎原。 T|;@T^
Ambition never dies until there is no way out. SO;N~D1Z6
不到黄河心不死 {,?ss$L
A miss is as good as a mile. 19Ww3PvQ;
失之毫厘,差之千里。 sb^mLH] 3
Among the blind the one-eyed man is king. 0C$8g
Y*
山中无老虎,猴子称霸王。 1u~ MXGF
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. 7 Wl-n
远亲不如近邻。 83 I-X95
An enemy's mouth seldom speaks well. >2b`\Q*<
狗嘴里吐不出象牙。
`G!M>h@
An evil chance seldom comes alone. ?Go!j?#a
祸不单行。 gEwd &J
A new broom sweeps clean. !_~Uv xM+
新官上任三把火。 P4k;O?y
An hour in the morning is worth two in the evening. HYCuK48F[_
一日之计在於晨。 w0w1PE-V=
An old physician, and a young lawyer. PFrfd_s{>\
医生年老的好,律师年轻的俏。 ]~0}=,H$N
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. jlqv2V7=/
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 %m&@o~+
An ounce of prevention is worth a pound of cure. "m$3)7 $
预防胜於治疗。 DM{ 4@*]
Answer a fool according to his folly. Y?K{(szo ?
以其人之道,还治其人之身。 `P}9i@C
A penny saved is a penny earned. xQ4%e[/
省钱就是赚钱。
y<:<$22O
Apparel makes the man. [?k8}B)mHB
马靠鞍装,人靠衣装。 S( ^.?z
Appearances are deceitful. ;dR=tAf0$Q
人不可貌相,海水不可斗量。 O|kOI?f
A road of a thousand miles begins with one step. @FO)0
千里之行始於足下。 "IQ/LbOqm_
A rolling stone gathers no moss. ZcJ\ZbE|
滚石不生苔,转业不聚财。 a<~77~"4wn
As a man sows, so he shall reap. eE
GfM0
种瓜得瓜,种豆得豆。 $za8"T*I
A secret between more than two is no secret. _)T5lEFl=
两人以上知道的秘密就不算秘密。 Ho;X4lo[j
A servant is known by his master's absence. p5r]J +1
主人不在可以看出仆人的品行来。 @#g<IBG=*
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. p Z: F:
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 W2FD+ wt
A single spark can start a prairie fire. gKYfQ+
星星之火,可以燎原。 2;a(8^n
A smart coat is a good letter of introduction. H,nec<Jp
人要衣装,佛要金装。 ^.dsW0"0
A smooth sea never made a skillful mariner. x^4xq#Bb7
平静的海洋练不出熟练的水手。 (0YZZ93
A sow, when washed; returns to the muck. FKNMtp[`
江山易改,本性难移。 jB{4\)
As the old cock crows, so doth the young. Oy U
有其父必有其子。 &0 >Loja`^
As the touchstone tries gold, so gold tries man.
ks$JP6
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 Dn&D!B
As the tree falls, so shall it lie. &e6CJ
自作自受。 g35DV6
As they sow, so let them reap. =jB08A
种瓜得瓜,种豆得豆。 ]o cWt3|
A still tongue makes a wise head. KMI_zhyB
智者寡言。 J5^'HU3
A stitch in time saves nine. 28 8XF9B^
小洞不补,大洞吃苦。 WI?oSE w
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. ne4Q#P
身正不怕影子斜。 Vx~,Uex0+
A straw shows which way the wind blows. h }B%
/U
一叶便知秋。 ^h69Kr#d4
A stumble may prevent a fall. /YZr~|65
小惩大诫。 a)wJT`xu
As you make your bed so you must lie on it. o4|M0
自食其果。 ]H`1F1=
As you sow you shall mow. e" St_z(
种瓜得瓜,种豆得豆。 Y;?{
|
A tall tree catches the wind. V5UF3'3;}
树大招风。 |Y?HA&
A tree is known by its fruit. z6*X%6,8
观其行而知其人。 eAE`#t
A true friend is known in the day of adversity. D)L+7N0D~
疾风知劲草,患难知友情。 OCNQvF~
Avarice blinds our eyes. 03q5e
财迷心窍。 #ZB~x6i6
Avarice increases with wealth. <sBbT`
越富越贪。 f&Gt|
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. #1OOU
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 sS*3=Yh
A watched pot is long in boiling. YNQY4\(
心急水不沸。 ?8'*,bK
A wilful man will have his way. 4y|BOVl
有志者是竟成。 PvPOU"
A word spoken is an arrow let fly. =l+yA>t|
一言既出,驷马难追。 JRB9rSN^
A word spoken is past recalling. oKuI0-*mR
一言既出,驷马难追。 {*G9|#[/@
Bad workmen often blame their tools. ItNz}4o|d
拙匠常怪工具差。 !2%HhiB'
Beauty is but skin-deep. `dq,>HdW
红颜易变。 -|
$@-fY;
Beauty is in the eye of the gazer. ,E S0NA
情人眼里出西施。 ekWD5,G
Beauty lies in lover's eyes. zdB^S%cztS
情人眼里出西施。 j eoz*Dz
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. ; ZA~p
口蜜腹剑。 D4eDHq
Before gold, even kings take off their hats. ,Vc6Gwm
有钱能使鬼推磨。 M\uiq38
Beggars cannot be choosers. /:m->
T
饥不择食。 n<LEler#M
Beggars must be no choosers. R@1 xt@?
饥不择食。 ^O?/yV?4c
Behind bad luck comes good luck. jys :5P
塞翁失马,焉知非福。 Acez'@z
Be honest rather clever. G/)O@Ugp
诚实比聪明更要紧。 BtkOnbz8X
Being on sea, sail; being on land, settle. G|bT9f$
随遇而安。 T6\[iJI|
Be just to all, but trust not all. xG~P+n7t5$
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 01 }D,W`
Believe not all that you see nor half what you hear. b6,iZ+]
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 y8]B:_iU9
Be slow to promise and quick to perform. x[
SDl(<@;
不轻诺,诺必果。 )8a~L
8oN
Be swift to hear, slow to speak. Xr,1&"B&t
多听少说。 'g}!
Better an empty purse than an empty head. sA+ }TNhq
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ju8>:y8
Better an open enemy than a false friend. )v'WWwXY>
明枪易躲,暗箭难防。 \
[;0KV_
Better good neighbours near than relations far away. Akq2 d;
远亲不如近邻。 =>m<GvQz
Between the cup and the lip a morsel may slip. _P!m%34|
功亏一篑。 y'3rNa]G1
Between two stools one falls to the ground. *IB4[6
脚踏两头要落空。 xB@ T|EP
Beware beginnings. Sh/08+@+L:
慎始为上。 0HZ{Y9]
Big mouthfuls ofter choke. ]}V<*f
贪多嚼不烂。 8=!D$t\3
Bind the sack before it be full. HVRZ[Y<^
做事应适可而止。 -uS!\
Birds of a feather flock together. `Gs9Xmc|
物以类聚,人以群分。 H8=N@l
Birth is much, but breeding is more. ibcRU y0%
出身固然重要,教养更且重要。 8|gIhpO?^
Bite off more than one can chew. O2
V
贪多咽不下。 jRa43ck
Bite the hand that feeds one. PrqlTT}Px
恩将仇报。 :
6jbt:
Bitter pills may have wholesome effects. H_7/%noS5
良药苦口利於病。 ijv(9mR
Blind men can judge no colours. 9
ql~q
不宜问道於盲。 j^*dmX
Blood is thicker than water. Q0sI(V#
血浓於水。 :
$1?i)
Bread is the staff of life. M/f<A$xx_
民以食为天。 'ms-*c&
Brevity is the soul of wit. b=C*W,Q_#
言以简洁为贵。 ,>a&"V^k
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. :U|1 xgB
养虎贻患。 >58YjLXb
Burn not your house to rid it of the mouse. l:~/<`o
投鼠忌器。 fUWG*o9
Burnt child dreads the fire. h
8q[1"a:
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 3DX*gsx(
Business before pleasure. v4TQX<0s
事业在先,享乐在後。 u{cW:
Business is business. 'ZF{R3Xu
公事公办。 0],r0
By doing we learn. B:Oa}/H
经一事,长一智。 |*xA8&/
By falling we learn to go safely. WDYeOtc
吃一堑,长一智。 tKuwpT1Qc
By other's faults, wise men correct their own. `g?Negt\v
他山之石,可以攻玉。 p<FzJ
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. 3*XNV
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。
C==hox7b