加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. &<x@1,  
做贼心虚。 30cd| S?  
A bad workman quarrels with his tools. pd@;b5T  
拙匠常怨工具差。 CQg X=!q  
A bird in the hand is worth two in the bush. |$lwkC)O  
双鸟在林不如一鸟在手。 fZWGn6$   
A bird is known by its note, and a man by his talk. ! T9]/H?  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 3K0tC=  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. M^madx6`  
坐井观天。 # '|'r+  
Absence sharpens love, presence strengthens it. L;t)c  
相聚爱益切,离别情更深。 T3&`<%,f  
A burnt child dreads the fire. Y}R}-+bD/  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 7 6fIC  
Accidents will happen. V9 }t0$LN  
天有不测风云。 rp34?/Nz  
A clean hand wants no washing. 6gO9 MQY  
身正不怕影子斜。 >um !Eo  
A clear conscience is a soft pillow. uZ6d35MJ  
问心无愧,高枕无忧。 7Hw<ojkt  
A clear conscience is a sure card. ,t$,idcT+  
光明磊落,胜券在握。 Zf*r2t1&P  
A clear conscience laughs at false accusations. 'C+;r?1!h  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 {==pZpyyh  
A clear fast is better than a dirty breakfast. < a rZbM  
宁为清贫,不为浊富。 M@UVpQwgv  
A close mouth catches no flies. tB(4Eq \  
病从口入,祸从口出。 S4NL "m  
A cock is valiant on his own dunghill. Bn wzcl  
夜郎自大。 ^+70<#Xc  
A common danger causes common action. F 8yF  
同仇敌忾。 P.WYTst=  
A contented mind is perpetual feast. WV<tyx9Z  
知足常乐。 2h~-  
Actions speak louder than words. @ CsV]97`  
事实胜於雄辩。 / l>.mK()  
Admonish your friends in private, praise them in public. pR o s{Uq"  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 KJhN J  
A fair face may hide a foul heart. |  FM }  
人不可貌相。 P8yIegPY  
A faithful friend is hard to find. <EX7WA  
益友难得。 $ r.U  
A fall into the pit, a gain in your wit. $ACx*e%  
吃一堑,长一智。 |cbd6e{!  
After a storm comes a calm. }U 5Y=RYo  
否极泰来。 $K}. +`vVO  
After black clouds, clear weather. &]p}+{ (>  
否极泰来。 f_mhD dq  
After death, the doctor. n~0z_;5  
放马後炮。 2OBfHO~D  
A good appetite is a good sauce. |w&~g9   
饥不择食。 {eZ{]  
A good example is the best sermon. qk{'!Ii  
身教胜似言教。 mB 55PYA  
A good face is a letter of recommendation. )najO *n  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 Fe=8O ^\  
A good fame is better than a good face. !XE aF]8  
好的名望胜於好的相貌。 +c,[ Q  
A good friend is my nearest relation. 5N/Lk>p1u  
良友如近亲。 C".1 +Um  
A good marksman may miss. kToOIx  
智者千虑,必有一失。  P_4DGW  
A good maxim is never out of season. 'ig, ATY  
至理名言不会过时。 NP t(MFK \  
A good medicine tastes bitter. = 1|"-  
良药苦口,忠言逆耳。 %_)zWl N  
A good winter brings a good summer. S3 \jcgrS  
瑞雪兆丰年。 HCnf2td  
A happy heart makes a blooming visage. !c(QSf502  
心花怒放,笑逐颜开。 GrI&?=S^  
A hero is known in the time of misfortune. yXfMz G  
时势造英雄。 V0i9DK|!  
A lazy youth, a lousy age. w9&#~k]5  
少壮不努力,老大徒伤悲。 N+Sq}hI  
Ale will make a cat speak. 'p}`i/  
酒後吐真言。 ]|oJ)5P  
A little is better than none. ! q6hC  
聊胜於无。 I0w%8bs  
A little leak will sink a great ship. {U @3yB  
千丈之堤溃於蚁穴。 ?S`>>^  
A little neglect may breed great mischief. 9%,;XQ  
小不忍则乱大谋。 7sV /_3H+  
A little spark kindles a great fire. /&s}<BMHU  
星星之火,可以燎原。 gY5l.&  
A little wind kindles, much puts out the fire. EZj1jpL  
适可而止,过犹不及。 X#J6Umutm  
All covet, all lose. 2i:zz? 'p`  
贪多必失。 G}Z4g  
All is fair in war. avNLV  
兵不厌诈。 |rPAC![=  
All is not gold that glitters.  )U98  
闪光的东西并不都是黄金。 :JV\){P  
All roads lead to Rome. UxqWnHH.`  
条条道路通罗马。 /~hbOs/ L  
All shall be well, Jack shall have Jill. &9P<qU^N)  
有情人终成眷属。 ;'1Apy  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. *x,HnHT  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 YmDn+VIg  
All things are easy that are done willingly. &oN/_7y  
做事乐意,诸事容易。 <Jwo?[a  
All things are obedient to money. %V_eJC""?  
有钱能使鬼推磨。 Z<]VTo  
A maiden with many wooers often chooses the worst. jgRCs.6  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 =J3`@9;  
A man apt to promise is apt to forget. q$>_WF#||  
轻诺者易忘。 d}% (jJ(I  
A man can not spin and reel at the same time. Lz6*H1~   
一心不能二用。 AU`OESSI  
A man cannot whistle and drink at he same time. 3^~Zj95M  
一心不能二用。 U.Hdbmix  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. A$m<@%Sz  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 J|?[.h7tO  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. P# bm uCOS  
路遥知马力,日久见人心。 MPG+B/P&  
A man may dig his grave with his teeth. gMay  
祸从口出。 D pNX66O  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. BvJ\x)  
牵马到河易,强马饮水难。 -x?Hj/  
A man may love his house well without riding on the ridge. X|)Il8  
有宝何必人前夸。 gix>DHq$k  
A match will set fire to a large building. Cz[5Ug'V  
星星之火,可以燎原。 ck~ '`<7  
Ambition never dies until there is no way out. `\e'K56W6  
不到黄河心不死 GZ,j?@  
A miss is as good as a mile. ChVY Vx(  
失之毫厘,差之千里。 4K'|DO|dH  
Among the blind the one-eyed man is king. o{g@Nk'f  
山中无老虎,猴子称霸王。 V^WQ6G1  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. }Fz!6F2w  
远亲不如近邻。 K"I{\/x@  
An enemy's mouth seldom speaks well. P;>!wU~ *  
狗嘴里吐不出象牙。 !8Y3V/)NU  
An evil chance seldom comes alone. Ga?UHw~  
祸不单行。 P 4H*jy@?  
A new broom sweeps clean. c%b\CP\)W  
新官上任三把火。 %Au T8  
An hour in the morning is worth two in the evening. I,w^ ?o  
一日之计在於晨。 x6jm -n  
An old physician, and a young lawyer. FfjC M7?  
医生年老的好,律师年轻的俏。 _3I3AG0e  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. X CV0.u |  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 M$#+W?m&  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. ;+r0 O0;9  
预防胜於治疗。 #%qqL  
Answer a fool according to his folly. 8R&z3k;!t  
以其人之道,还治其人之身。 e1oFnu2R  
A penny saved is a penny earned. Q-:Ah:/  
省钱就是赚钱。 rnJS[o0  
Apparel makes the man.  h=:*7>}  
马靠鞍装,人靠衣装。 Xx=K?Z?3.  
Appearances are deceitful. zj%cd;  
人不可貌相,海水不可斗量。 pVdhj^n  
A road of a thousand miles begins with one step. "MW55OWYU  
千里之行始於足下。 #@IQlqJfY7  
A rolling stone gathers no moss. R%Kl&c  
滚石不生苔,转业不聚财。 W=q?tD~V  
As a man sows, so he shall reap. y>?k<)nA{  
种瓜得瓜,种豆得豆。 *sIi$1vHu  
A secret between more than two is no secret. ~4l6unCI  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 c"6Kd$?M  
A servant is known by his master's absence. "# [o?_GaJ  
主人不在可以看出仆人的品行来。 :k Rv  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. dP$y>%cB  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 '&rw=.cU  
A single spark can start a prairie fire. =iA"; x  
星星之火,可以燎原。 5;r({ J  
A smart coat is a good letter of introduction. Rt*-#`I $  
人要衣装,佛要金装。 GA({r i  
A smooth sea never made a skillful mariner. pmE1EDPag  
平静的海洋练不出熟练的水手。 FZ;Y vdX6  
A sow, when washed; returns to the muck. oY| (M_;  
江山易改,本性难移。 {FrHm  
As the old cock crows, so doth the young. 3/]f4D{MMY  
有其父必有其子。 sIP6GWK$  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. KyVe0>{_u  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 CJ37:w{%*Y  
As the tree falls, so shall it lie. @pyA;>U  
自作自受。 ~8S4Kj)%  
As they sow, so let them reap. y"{UN M|R  
种瓜得瓜,种豆得豆。 !YuO N6{)  
A still tongue makes a wise head. i1kh@s~8UC  
智者寡言。 &QHA_+88W  
A stitch in time saves nine. #d XZA>b9  
小洞不补,大洞吃苦。 lSKv*  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. mAtG&my)  
身正不怕影子斜。 V3. vE,  
A straw shows which way the wind blows. #&HarBxx  
一叶便知秋。 8I|1P l  
A stumble may prevent a fall. a-o hS=W  
小惩大诫。 "1\RdTw  
As you make your bed so you must lie on it. )@};lmPR  
自食其果。 =h1 QN  
As you sow you shall mow. 5}(YMsUb  
种瓜得瓜,种豆得豆。 |R|U z`  
A tall tree catches the wind. h3vm< R;  
树大招风。 d%"@#bB  
A tree is known by its fruit. `~s,W.Eu4  
观其行而知其人。 A1&>L9nUx  
A true friend is known in the day of adversity. gEe W1:AB  
疾风知劲草,患难知友情。 88X*:Kf?:  
Avarice blinds our eyes. TPmZ/c^  
财迷心窍。 0DP%44Cv9  
Avarice increases with wealth. QI^8b\36  
越富越贪。 `qy6 qKl N  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. Ny&Fjzl  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 sf BjA  
A watched pot is long in boiling. w1/T>o  
心急水不沸。 Yi! >8  
A wilful man will have his way. g{f>j d  
有志者是竟成。 M#gGD-  
A word spoken is an arrow let fly. pDnFT2  
一言既出,驷马难追。 YnL?t-$Gg  
A word spoken is past recalling. ^zs4tCW%  
一言既出,驷马难追。 8 H"f9S=K  
Bad workmen often blame their tools. P+cFp7nC  
拙匠常怪工具差。 ff+9(P>*  
Beauty is but skin-deep. f4; 8?  
红颜易变。 X9BBnZ  
Beauty is in the eye of the gazer. 7&S|y]$~  
情人眼里出西施。 FT?1Q'  
Beauty lies in lover's eyes. \/dm}' `  
情人眼里出西施。 7bW!u*v-c  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. 2\8\D^   
口蜜腹剑。 'f<_SKd  
Before gold, even kings take off their hats. Ac(Vw%  
有钱能使鬼推磨。 4oEq,o_  
Beggars cannot be choosers. h[)aRo  
饥不择食。 0Y`tj  
Beggars must be no choosers. mZJzBYM)  
饥不择食。 *"bp}3$^^  
Behind bad luck comes good luck. [";5s&)q  
塞翁失马,焉知非福。 cNB$g )`  
Be honest rather clever. FwzA_ n n  
诚实比聪明更要紧。 .*ovIU8  
Being on sea, sail; being on land, settle. Y>m= cqR  
随遇而安。  lTd2~_  
Be just to all, but trust not all. 3jVm[c5%]  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 "$V2$  
Believe not all that you see nor half what you hear. (dt_ D  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 qxr&_r  
Be slow to promise and quick to perform. ~,65/O  
不轻诺,诺必果。 \uPTk)oaB  
Be swift to hear, slow to speak. _Cs}&Bic_  
多听少说。 "{xv|C<*n  
Better an empty purse than an empty head. #E@i@'T  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ~ J{{n_G{  
Better an open enemy than a false friend. w[G_w:$a  
明枪易躲,暗箭难防。 bbkI}d%(Ng  
Better good neighbours near than relations far away. JU.%;e7  
远亲不如近邻。 ng*E9Puu[  
Between the cup and the lip a morsel may slip. xA E@cwg  
功亏一篑。 B\&Ka<r  
Between two stools one falls to the ground. ay|{!MkQ  
脚踏两头要落空。 oA%[x  
Beware beginnings. Y/(-mcR  
慎始为上。 ,LO-!\L  
Big mouthfuls ofter choke. l!` 0I] }  
贪多嚼不烂。 %.U{):lNx  
Bind the sack before it be full. _?c.3+;s  
做事应适可而止。 eF1%5;" W  
Birds of a feather flock together. ]w_)Spo.  
物以类聚,人以群分。 Rw 8o]  
Birth is much, but breeding is more. ,quTMtk ~  
出身固然重要,教养更且重要。 5^/[]*  
Bite off more than one can chew. Z?mg1;Q  
贪多咽不下。 1iDo$]TEK  
Bite the hand that feeds one. W10fjMC}^  
恩将仇报。 3~la/$? p0  
Bitter pills may have wholesome effects. S>E.*]_  
良药苦口利於病。 #Q 7$I.O]  
Blind men can judge no colours. L{pg?#\yC  
不宜问道於盲。 s+- aHn  
Blood is thicker than water. <DS6-y  
血浓於水。 %T\x~)  
Bread is the staff of life. %Ege^4PE  
民以食为天。 ,ua1xsZl&  
Brevity is the soul of wit. W F<V2o{k  
言以简洁为贵。 <LN$[&f#  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. {Z.@-Tl_  
养虎贻患。 *, K \A  
Burn not your house to rid it of the mouse. mA @+4&  
投鼠忌器。 koZp~W-  
Burnt child dreads the fire. d2sq]Q  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 V0i$"|F+ E  
Business before pleasure. p]=;t"  
事业在先,享乐在後。 =: eE!  
Business is business. [hbp#I~*[  
公事公办。 {m:R v&T  
By doing we learn. ; bE6Y]"Rz  
经一事,长一智。 or`stBx  
By falling we learn to go safely. yTiqG5r  
吃一堑,长一智。 &S]v+wF  
By other's faults, wise men correct their own. f@L{*Upj+  
他山之石,可以攻玉。 BwD1}1jp  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. c F]3gM  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 Ypj)6d  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交