加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  GYv D*?uBc  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   zKRt\;PW  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  'p%aHK{  
把…作为指导 take… as the guide  UZcsMMKH  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  K1`Z}k_p.  
把握大局 grasp the overall situation  T cW-pY<N  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   h%4aL38  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    G6W_)YL  
采取各种措施 adopt various measures   6Jrw PZB  
参政、议政 participate in the management of State affairs   \<e?  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength rV{:'"=y-  
打破僵局 break the deadlock  m1pge4*  
打破禁区 break off a forbidden zone  F~bDA~  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  #%Hk-a=>)#  
锻造一支人民军队 forge a peoples army Ux[2 +Cf  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on fyt ODsb>  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   Dx)>`yJk$;  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  ppm =o4`s[  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  G3.*fSY$.<  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  X| !VjUH  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to xL&evG#  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption N F$k~r  
观察当今世界 observe the present-day world  ]QU 9|1  
缓和紧张状况 ease the tension  N>TmaUk  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  /M : 7  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   "h@=O c  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  Wtwo1pp  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 58Sq B  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  K N Y  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences \DiAfx<Ub  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  m/e*P*\ =  
解放思想 emancipate our minds   CL|d>  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   =ea'G>;[H  
解决新问题 resolve new problems 5gq  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world }WA =  
进入新时期 enter a new period  dEhFuN O<2  
进行和谈 hold peace talks _v#Vf*#  
进行战略性调整 make strategic readjustment  <e?1&56  
就…接受妥协 accept a compromise on \wKnX]xGf  
开发西部 remake the west    q)l1tC72  
开始生效 go into effect (enter into force)   O:]e4r,'  
开拓前进 open up new ways forward  w61*jnvi@  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    /HE{8b7n3F  
理顺关系 rationalize the relationship j5gL 67B  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations "C.cU  
迈出重要的一步 make an important step  {UFs1  
热爱和平 love peace h3[x ZJO  
深化改革 deepen the reform  fB)S:f|  
审时度势 size up the situation   &R))c|>OT&  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  0<XxR6w  
实现民族独立 realize national independence  S-[S?&c`  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  kxLWk%V  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   Y<t(m$s  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation   K,o&gY  
实行新政策 practice new policies d3]<'B:nb  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ;LC?3.  
缩小差别 bridge (narrow) the gap yf2P6b\  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  3>6rO4,  
维护世界和平 maintain world peace  /?1^&a  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  3=("vR`!  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  XFv^j SF  
响应号召 respond to the call cR=o!2O  
修改法律 amend the laws LvC X(yjZ*  
宣布…召开 announce the opening of  K 8W99:v  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends Fd#Zu.Np  
依法治国 govern the country according to law   k3T374t1b  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  M6j~`KSE  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide qJJ}, 4}  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  |_hIl(6F5N  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  ;?y~ h$  
增强凝聚力 enhance the rally power  S4pEBbV^n  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  wlEK"kKU  
展望伟大征程 look into the great journey   BDCyeC,Q3  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    ^I{/j 'b&  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties L^=G(op*  
振兴西部 revive the west  k~?5mUyK<  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  Ed+jSO0  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  S~>R}=  
政企分开 separate government functions from enterprise management TkVqv v  
政务公开 make government affairs public M^lP`=sSv  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  vnS8N  
抓住机遇 seize the opportunity  czsnPmNEI  
转变政府职能 transform (shift) the government functions 1B@7#ozWA?  
追求进步 pursue progress  }D-jTZlC  
追求真理 seek the truth   xz~Y %Y|Z  
走进新时代 march (stride) into the new era. MY ^o0N  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties =2YXh,i  
遵循规则 follow the principles z6P~HF+&h  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交