东北财大考博英语题型及分值(2001-2004) 5F kdGF
9a`LrB
2001 2002 2003 2004 }'[>~&/"
Listening Comprehension Part A:short conversations(30) _p$/.~Xo9
Part B:longer discussions(8)
cILS
Part C:talks or lectures(12) SYJO3cY
(10%) Part A:short conversations(10) ,dC.|P' `
Part B1:spot dictation(10) <4r8H-(%
Part B2:compound dictation(10) !GOaBs
Part B3:3 short passages(11) 2z>-H595az
(10%) Part A:short conversations(30) x0 j5D
Part B:longer discussions(4) G`!x+FB
(10%) Part A:short conversations(30) *g5bdQ:Av~
Part B:longer discussions(8) N{J
1C6
Part C:talks or lectures(4)
PMjNc_))
(10%) <AgB"y@
Vocabulary and Structure 1*20=20 [@@{z9c
(20%) 1*20=20 EP:`l
(20%) 1*20=20 0ix(1`Z
(20%) 1*20=20 0/HFLz'
(20%) ]V"P
&;m
Error Correction 1*10=10(10%) 1*10=10(10%) &'6/H/J
Cloze 1*10=10没有选项(10%) 1*10=10没有选项(10%) ^0]0ss;##R
Reading Comprehension 3篇文章,每篇文章5个问题,没有选项,用英文作答(30%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) )KZMRAT-
2、三篇文章共5个问题,英文作答(15%) 1、五篇文章每篇文章4个问题,四选一(20%) TV{GHB!p"
2、summary(10%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) k>&cHCS`*
2、一篇文章共5个问题,英文作答(15%) \,S|>CPQ
翻译 英译汉:翻译一篇小短文(10%) 英译汉:翻译一篇短文 ni;)6,i
(15%) 1、英译汉,一篇文章中的三个长句(15%) ?LMQz=
2、汉译英两个长句(10%) 汉译英:一段介绍施特劳斯故居的段落(15%) d(IJ-qJN
写作 China and the WTO(10%) 谚语:“Every cloud has a silver lining” (15%) 谚语:“Honesty is the best policy” (15%) The Loss of Chinese tradional Values(15%)