医学博士英语写作总结 .}>d[},F
T-ID{
i
一、原则与要求:不直译原文,抓主要论点,果断舍弃次要内容,突出新点,论点清晰,主要写中长句子!!2-5个长句!不写或少写短句!!一般真题范例在10-15句左右。 l0AgW_T
rOQhS]TP*
二、现场写作技巧 7^,C=2
hV|pH)Nu{
①划线,划出实质性,实词性句子。②翻译标题,有标题就译,没有标题不能加。③末尾重复标题,首尾呼应。 `l,=iy$
d2lOx|jt
精简医学考博写作常用核心词汇 tz0@csXV
^]c
/hb|X
1.下降、减少 reduction,decrease,decline,diminution, drop,descend,go / come down,fall;上升、增加rise; go up; ascend;increase; S6-)N(3|
-BUxQ8/,
2.禽流感 H1N1 flu bird flu/avian flu;食品安全 food safety; ^ZnlWZ@r
{wMw$Fvf
3.公共卫生突发事件public health emergencies; 应急反应 immediate response to; Uf)?sz
9n{tbabJ
4.关注民生 concern(focus on, pay attention to) people’s livelihood/well-being; "&?F6Pi
y~'F9E!
i
5.城乡卫生体系urban-rural medical and health system *0]E4]ZO
-y]\;pbZ0
6.预防保健Disease Prevention and Health care,服务体系service system; m^
cr-'
+7n;Bsk
_
7.讲究卫生pay attention to hygiene;个人和环境卫生personal and environmental hygiene tWR>I$O8F
tdSy&]P
8.lite清淡的;protein-complemented diet蛋白添加饮食; .Tr!/mf_
i? 5jl&30
9.preventive initiatives=preventive measures预防的措施 yO Ed8
Jydz2
zt!
10.人畜共患病zoonosis=anthropozoonosis.人兽共患病, *izPLM}+
y1R53u`;L
11.虫媒insect pollination;虫媒传染病insect-borne /arthropod-borne infectious disease: %!%G\nv
O8:$sei$
12.肾病综合征:nephrotic/renal syndrome; rFJ(t7\9h
4mR{\
d
13.epidemic hemorrhagic fever 流行性出血热; SKf9
yS#
UjLZ!-}
14.爆发流行:break out, explode; an epidemic outbreak of,explosion d*3;6ZLy
1_JtD|Jy
15.传染:infect/infection/infectious,communicate/communicable, contagion/ contagious, transmission/transmittable; 0<f\bY02
Hq9yu*!u
communicable可传达的, 会传染的, 爱说话的[医] 有传染性的; W*A-CkrO
H^y%Bi&^
communicative a. 健谈的, 爱说话的, 交际的 U~!yGj F
c(Liwuj
16.传播途径route of transmission, bird flu transmits by air/wind;person to person transmission -I."= c%
,<iJ#$:
Sx
17.传播,散布:diffuse,prevalence,spread,transmit,disseminate,propagate/ propagation .xJW=G{/
cRYnQ{$'
18.污染pollution/ pollute,contamination/contaminate
N7%iz+
ybW
b'+x
19.福祉 well-being, happiness; s;oDwT1
ho*44=j
20.衰老grow old;aging;consenescence;senility;senile 3Z?"M
JP$@*F@t
21.from bad to worse每况愈下;akin to=similar to 相似的;Purulent脓的,化脓的 jP*5(*[&y
nNb Oq[
22.脂肪肝fatty liver; 血压 hypertension lwS6"2q
cYBv}ylw}R
23.肠癌Cancer of Rectum and Colon;亚健康 sub-health xw?Mc{w
US8pT|/
24.过劳死 karoshi; death from overwork tI651Wm9
:U^!N8i"=
25.长期以来 for a long time ; over the years UhQsT^b_
S*3N6*-l"
26.养生preserve one's health; nourishing of life; keep in good health F$TNYZ
+eiM6* /0
27.分类 be divided into=fall into three categories=be grouped according to their origin, into three classes.=be categorized according to/be roughly classified into three kinds. 5DgfrX
bMT1(edm
28.基本职责=basic/ fundamental/essential/elementary duties/responsibilities/obligations; &Nf10%J'<
t*<@>] k
基本原则fundamental principle/ rule, basic rule or principle; b"U{@
~*-(_<FH
29.morals,morality,ethics均含“道德”之意。morals多用于实践方面,指按习惯或社会公认的道德标准,尤指男女之间关系的道德。morality指符合道德标准的行为,或用道德标准衡量某事,既指社会的又指个人的道德。ethics多用于伦理方面,指符合于伦理学中所指的好的行为,常指公平正真地对人对事的品德。 @ 2r9JqR[=
bZ!*s
30.民众the (general) public,the masses of the people,the common people;合作者co-worker; collaborator; copartner; coagent; HKA7|z9{
:1Jg;G
31.死亡人数death toll,deaths,the number of people killed in/dying from [kf$82
I@dS/
The death toll is expected to rise. The death toll continues to rise. }UwDHq=
W5a)`%H
There have been more deaths from drowning. .PyPU]w
w6C0]vh
How much is the death toll? 死亡人数是多少? &
A=>x
L"Y_:l3"7
32.归结为 boil down to;come down to; /15e-(Zz/
n W
2[x;
归因为/归功于 be attributable to、be attributed to、ascribe or attribute… to、owe…to; ;B[*f?y-
d!0p^!3
归咎于lay or put the blame on sb、blame…on、ascribe or attribute… to、impute… to。 PprCz"
VEAf,{)Q
33.大规模on a large scale,extensive,large-scale,massive;大规模流行 large-scale transmission,become a pandemic,massive attack/outbreak YXCfP~i
(<f`},
QxD
34.表面上on the surface, apparently, ostensibly, superficial, seemingly; %%[ "&
sdq8wn
因果关系 cause-and-effect relationship, causal relationship/relations; w4YuijhW
$bQ[H[4l
孤立现象an isolated phenomenon; d`>'<
d_CY=DHF%`
复杂的complicated,complex,sophisticated,intricate; Bny3j~*U
,k}-I65M*t
极端复杂性extreme/ exceeding complexity/complicacy。 AS[yNCsjC
*n$=2v^A
35.低保basic living allowances/subsistence allowances; Q/EHvb]
m44Ab6gpsb
养老保险 endowment insurance; zTODV<-`
}G,PUjg_^3
退休养老金retirement pension; dTN[E6#R
@B
bqYX
Health Care Reform医疗改革 eH.~c3o
{DzOXTI[Y
36.激烈运动strenuous exercise;vigorous activity; 5>{S^i~!
-%8*>%
37.月经期menstrual period @VlDi1
8KH|:
>s=
38.生活的节奏the tempo/the pace of life; a life of quick /fast pace =+{SZh@
(* WO<V
39.婴幼儿保健the infant health care
Gw4~
bb@@QzR
40.安乐死euthanasia; 0q6$KP}q
kzq3-NTV
41.得绝症的terminally ill; MM_c{gFF
8|FHr,
42.临终关怀=Hospice Care=end-of-life care 3iKBVN
0$8iWL
濒临死亡的病人:dying patients,terminally ill patients,incurable patient PtR8m=O
;onhc*{lv
43.Secondhand Smoking ,also called “involuntary smoking” or “passive smoking”. *^|.bBG
9fLxp$`(T
(yh zjN~
oT=XCa5