加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 U:*rlA@_.  
一、政治类: :=B.)]F.)  
把…捐给慈善机构 donate …to charities lW c[Q1  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society MQP9^+f)O?  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies oSrA4g  
把…作为指导 take… as the guide ]ePg6  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … XdJD"|,h  
把握大局 grasp the overall situation \r IOnZ.WK  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness Qp<*o r@  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement G|jHic!  
采取各种措施 adopt various measures D]E=0+  
参政、议政 participate in the management of State affairs _AF$E"f@  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength U1:m=!S;x  
打破僵局 break the deadlock } `L;.9  
打破禁区 break off a forbidden zone #MY oy7=  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion ,u|>%@h  
锻造一支人民军队 forge a people’s army <zqIq9}r  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on oqvu8"  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to ;}6wj@8He  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism N_ ODr]L  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government R>"pJbS;L  
高举伟大旗帜 hold high the great banner #!_4ZX  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to RK@K>)"f  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption R7IFlQH%  
观察当今世界 observe the present-day world N=u( 3So  
缓和紧张状况 ease the tension .~I:Hcf /  
回顾奋斗历程 review the course of struggle >0SG]er@  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform F lVG,Z  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public \GHj_r  
opinion ,sj(g/hg  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy /QS Nv  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase +9LzDH  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences ?4%#myO3a  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden ipu~T)}  
解放思想 emancipate our minds \=RV?mI3?  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing IHW s<U  
解决新问题 resolve new problems NfQ QJ@*  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world t(UBs-t  
进入新时期 enter a new period "uZ^zV`"  
进行和谈 hold peace talks k_1;YO BF  
进行战略性调整 make strategic readjustment SIM> Lz  
就…接受妥协 accept a compromise on ,4,Bc<  
开发西部 remake the west ;|\j][A  
开始生效 go into effect (enter into force) ~2[kCuu  
开拓前进 open up new ways forward Jl\U~i  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education EFU)0IAL[  
理顺关系 rationalize the relationship w}/+3z  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations guCCu2OTA%  
迈出重要的一步 make an important step Wf?[GO  
热爱和平 love peace J10/pS  
深化改革 deepen the reform |U'`Sc  
审时度势 size up the situation AH#a+<;a  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity 6[FXgCb  
实现民族独立 realize national independence V~8]ag4  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes mxH63$R  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life )`<&~>qp  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation D0_CDdW%7  
实行新政策 practice new policies non5e)w3@  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 2.{zf r  
缩小差别 bridge (narrow) the gap O|Y`:xvc  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation 6 %` h2Z  
维护世界和平 maintain world peace qs8^qn0A  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations d BM{]@bZ  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) {a2Gb  
响应号召 respond to the call nXuy&;5TL,  
修改法律 amend the laws I~HA ad,k  
宣布…召开 announce the opening of _9=cxwi<w  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends {QN 5QGvK  
依法治国 govern the country according to law 'aeuL1mz  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation 0Bkc93  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide zt  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another Ai:, cY5%  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in "fN 6_*  
增强凝聚力 enhance the rally power x*X{*?5@  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and SpIiM u(  
international competitiveness BEAY}P(y3  
展望伟大征程 look into the great journey  Gy6x.GX  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality >~'z%  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 150x$~{/  
振兴西部 revive the west pOB<Bx5t  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation F[B=s I  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises $ \!OO)  
政企分开 separate government functions from enterprise management L|'B*  
政务公开 make government affairs public V HLNJnA  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action fCX8s(|F  
抓住机遇 seize the opportunity  7?vj+1;  
转变政府职能 transform (shift) the government functions S*76V"")  
追求进步 pursue progress 0hXx31JN N  
追求真理 seek the truth T}"[f/:N/  
走进新时代 march (stride) into the new era. "F Etl(  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties u3Zu ~C  
遵循规则 follow the principles /z}b1m+  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交