加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 U45/%?kE)  
一、政治类: H:[z#f|t  
把…捐给慈善机构 donate …to charities s ]QzNc  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society ~d{E>J77j  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies '2# 0UdG  
把…作为指导 take… as the guide  }O1F.5I1  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … MIR17%G  
把握大局 grasp the overall situation gLpWfT29V  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness $S,Uoh  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement <5$= T a  
采取各种措施 adopt various measures Do_L  
参政、议政 participate in the management of State affairs R dnd|  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength snEkei|0  
打破僵局 break the deadlock (n`\b47  
打破禁区 break off a forbidden zone |(P>'fat-p  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion er qm=)  
锻造一支人民军队 forge a people’s army gdT^QM:y4$  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on Sl$dXB@  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to qQ1m5_OD`z  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism W6_3f-4g  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government (g4g-"rc  
高举伟大旗帜 hold high the great banner ^mz_T+UOe  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to "QlCcH`g  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption \`XJz{Lm]  
观察当今世界 observe the present-day world T@RzY2tz  
缓和紧张状况 ease the tension )0GnTB;5Z  
回顾奋斗历程 review the course of struggle }j:ae \(  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform *U8#'Uan  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public ivagS\Q  
opinion Vm.u3KE  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy z$<6; 2  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 4sJx_Qi  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 2fLd/x~  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden i5wA=K_  
解放思想 emancipate our minds P"]+6sm&es  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing sXydMk`J  
解决新问题 resolve new problems .o-j  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world >3kR~:;  
进入新时期 enter a new period 6d.m@T6~  
进行和谈 hold peace talks 000 $ZsW?  
进行战略性调整 make strategic readjustment #0P<#S^7  
就…接受妥协 accept a compromise on ?ykZY0{B  
开发西部 remake the west lt$7 97  
开始生效 go into effect (enter into force) (o:Cxh V  
开拓前进 open up new ways forward (G" qIw   
科教兴国 rejuvenate our country through science and education A8RT3OiXA  
理顺关系 rationalize the relationship zo5.}mr+  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations .J@[v  
迈出重要的一步 make an important step ~^euaOFU 6  
热爱和平 love peace 7E5Dz7  
深化改革 deepen the reform [! q&r(-K  
审时度势 size up the situation g@y" B6X  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity qN0# =X  
实现民族独立 realize national independence 0B4(t6o  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes =5/;h+bk+3  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life 0;H6b=  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ]~.J@ 1?  
实行新政策 practice new policies 5 muW*7  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide YKg[k:F  
缩小差别 bridge (narrow) the gap 9v F2aLPk  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation >YBpB,WND  
维护世界和平 maintain world peace ._&lG3'  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations /h M>dkwu  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) -h@0 1  
响应号召 respond to the call xs I/DW  
修改法律 amend the laws &o/4hnHYt  
宣布…召开 announce the opening of 9i<-\w^$  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends D;I`k L  
依法治国 govern the country according to law ]`sIs= _[  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation 7ILa H|eN  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 8-"5|pNc  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another bX H^Bm  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in `,Nn4  
增强凝聚力 enhance the rally power oe |e+  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and M91lV(Z   
international competitiveness Dw=Z_+J  
展望伟大征程 look into the great journey '98h<(@]  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ~Ex.Yp8.  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties +q j*P9  
振兴西部 revive the west W Q}!]$<"y  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation .Sr:"SrT  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises p,iCM?[|  
政企分开 separate government functions from enterprise management (bx\4Ws  
政务公开 make government affairs public fHd!/%iG  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action "Wk{4gS7l  
抓住机遇 seize the opportunity *fl{Y(_OO  
转变政府职能 transform (shift) the government functions T_x+sv=|X!  
追求进步 pursue progress @y(Wy}  
追求真理 seek the truth I\upnEKKzZ  
走进新时代 march (stride) into the new era. ~$4.Mf,u  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties q[7d7i/r6  
遵循规则 follow the principles k9) u 3  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交