医务人员常用英语 L^3&
(Q^sK
\
1、What can do for you? ej`%}e%2
你有什么事? f'^uuO#x
2、May I help you? ZgP%sF
我能帮你什么忙? :$MOdL[ir
3、Please take a seat! _\ToA9 m
please sit down! lW&(dn)}
请坐。 8Xotly
4、Wait a moment, please. wA=r]BT
请等一等。 ;sZG=y@
5、Sorry to have kept you waiting. HTJ2D@h
对不起让你久等了。 z)qYW6o%
6、It is not serious. 9-KhJq%
病情不严重。 W$rWg>4>
7、Don’t worry. ~t`^|cr|
There is nothing to worry about. lkn|>U[
不必顾虑。 b(H{i}{]
8、You need a thorough examination. >l
Qo _p(;
你需要做一个全面检查。 {PHH1dC{
9、You will have to stay in hospital for sevral days. ?"6Zf LRi
你需要在医院里住几夭。 v= 55{
We think that you had better be hospitalized. Kg[OUBv
我们认为你最好住进医院来。 `g)}jo`W
10、You should stay in bed for a few days. hi7_jl6
你需要卧床几天。 h0GoF A<
11、You can keep on working. X 'Ss#s>g
You can carry on with your work. _gvF
s%J
可以继续工作。 q2qi~}l
12、You should be very careful for a week or two. diq}\'f
这一两周内,你需要很注意。 Dp@XAyiA[
13、Try to relax and keep calm. {ZJO5*
尽量放松保持镇静。 XH%L]
14、You’ll soon be all right. g 9_ zkGc7
你很快就会好起来的。 Wv;0P
hF
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. yk+ 50/L
这药对你肯定会很有效的。 ~6[?=mOi'
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. <Vat@e
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 7+O)AU{
17、You will have to wait for twenty minutes. (`x_MTLL
你需要等20分钟。 pGbfdX
18、Complete recovery will take a rather long time. &qv~)ZM$
彻底恢复需要一段很长的时间。 }V?m
=y [
19、You will have to come here for periodical check-ups. x.Sf B[SZ
你需要定期来门诊检查。 !b8V&<
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. dbp\tWaW
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 3]Z1kB
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. OgQdyU
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。
~?ab_CY
22、I’ll come right away. w^yb`\$
我马上就来。 tpfgUZ{
23、I’m going to make arrangements for your admission. 87 Z[0>
我去给你安排住院。 r$7.
24、Please come with your interpreter next time. 2qMiX|Y
下次请带翻译来。 Y.^L^ "%dF
25、Do you understand what I’m saying? u'Y
XI="(
你明白我的话吗? |/Nh#
26、Is there anything else you would like me to explain to you? d&AG~,&d|
你看在哪些方面还需要解释呢? ["-rDyP
27、Shall I explain it again? uLhGp@Dx
需等我海解释一遍吗? (gt\R}
28、If the trouble persists come back again. i:lc]B
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 |v&)O)Jg
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. Xp<q`w0I,
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 \)PB p
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). fS
o8O
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 MZgaQU g
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. l6M?[
现在还不好说是什么问题。 T:^.; ZY
32、This is quite common among people of your age. @0 +\:F
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 `<XS5h
h=
This often happens to people of your age. -[mmT'sS
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 m&)/>'W
This often occurs at your age. vYgJu-Sl
这就经常出在你这种岁数上。 TTf
j5
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). $^x=i;>aK.
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 Agcss20.
34、I suggest you do some light exercises. 5'!fi]Z
我建议你做些轻微的锻炼。 y?sz&*:
I suggest you have a course of acupuncture. K1
f1T
我自颇胞一个疗程的针灸。 5ibr1zs
I suggest that you get physiotherapy treatment. 6IqPZ{g9K'
我建议你作理疗。 [R]V4Hb
I suggest that you take Chinese herbs. =dXHQU&Q
我建议你吃中药。 ,Yag! i>;
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). 1P)K@
j
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 z~{08M7
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. W ?x~"-*
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 5BrN
uR$
37、A smear should be taken. \8(Je"S
需要做个涂片。 tP_.-//
A culture should be done. y&\4Wr9m
需要做个培养。 enk`I$Xx
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. JMAdsg/
明早查血以前不要吃东西。 [3dGHf;miw
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. F=\
REq
请等一下你的血红蛋白化验结果。 nJ2B*(S'v.
40、What’s your trouble? R3g)LnN
你哪里觉着不好? " ILF!z
41、How long have you been feeling unwell? 1
-Z&/3T]
你不舒服多久了。 gY+d[3N
42、What medicine did you take? u?V}pYX
你吃的是什么药? UV(`.
43、Have you taken any medicine? 5,xPB5pK
你吃过什么药吗? rL<N:@HL
44、Did you take your temperature? [l=@b4Og
你试过体温吗? %C%3c4+Oh
45、Do you smoke (drink)? 7<LuL
你吸烟(喝酒)吗? IAA_Ft
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? 1<:5b%^c
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? DXJw)%G
w
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? 5H'Iul<Os
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? ; &rxwL
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)?
/$93#$
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? wsdZ
wik
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? 6Tak
x%U
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? L@RnLaoQ
50、Let me examine you please. }<kl3{)
我给你检查一下。 kM-8%a2i
51、Please take off your shoes and lie down. M*'8$|Z
请脱鞋,躺下。 .|"E:qTD
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. $[_5:@T%N
请解开上衣的扣子,松开腰带。 ipG 0ie+
53、Please take off your trousers. Q?hf
2iw
请脱下裤子。 J_a2DM6d
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). Zk7!CJVM
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 l _2Xao$
55、Please bend your knees. :bo2H[U+
请屈膝。 l_((3e[)
56、Ppleare relax. @@a#DjE%/
请放松。 Na]ITCVR
57、Please breathe deeply(normally). 1A93ol=
请深呼正常呼吸)。 %X}D(_
58、Please stick Out your tongue. 5T"h7^
}e
请伸出舌头。 ao7M([ff
59、Please let me feel your pulse. jn]l!nm
让我摸摸你的脉搏。 cEXd#TlY~X
60、Let me take your blood pressure. {
zL4dJw
我给你量一下血压。 J;V#a=I
61、Pleas, lift your left leg(right leg). p]e.E`'S
请抬起你的左腿(右腿)。 M~X~2`fFH
62、Please open your mouth and say "Ah". 8eCh5*_$
请张开口说“啊”。 3]NKAPY
63、It is normal(essentially normal). 'D[ *|Qcy
结果正常(基本正常)。 yqJ>Z%)hf
64、Have you ever received any treatment before? ?iaO+G&|
你以前治过吗? ?r$&O*;
65、Has it gotten worse? cri-u E?
情况变坏了吗? #VZ-gy4$\B
66、Has it happened before? ()Img.TIt
这种情况以前发生过吗? hZ>1n&[@
67、Are you feeling better? !bW^G}
<t
你觉着好一些吗? qe uc^+P;
68、Is the pain gentting less? `)i4ZmE|
疼痛减轻些了吗?
*P12d
69、Does it still hurt? W
Emh
还疼吗? 4{$ L]toP
70、How long have you had this pain? ![[:Z
你从什么时侯开始有这种痛的? C;Kq_/l
71、What kind of pain is it?
tB0f+ wC
是什么样的痛? e9F+R@8
72、Please tell me something of your past illnesses. 4?`*#DPl
告诉我你过去的病史。 O
Q3IkE`G
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? oC TSV
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? TaG(sRI
u~'j?K.^