加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义--1
级别: SVIP

显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-03-21   

北京考博英语辅导班讲义--1

英语翻译与写作常用动宾词组 4c5BlD  
一、政治类: J,}h{-Xy`  
把…捐给慈善机构 donate …to charities 8c5YX  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society fo ~uI(rk  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies -[=~!Qr:  
把…作为指导 take… as the guide n&[CTOV  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … U3_${  
把握大局 grasp the overall situation Qx)b4~F?  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness "\wMs  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement k8D _  
采取各种措施 adopt various measures o]1BWwtY&  
参政、议政 participate in the management of State affairs G*9(O:  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength ZJ3g, dc  
打破僵局 break the deadlock "#*W#ohVA  
打破禁区 break off a forbidden zone ZDW9H6ux  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion <K0epED  
锻造一支人民军队 forge a people’s army V_h&9]RL  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on _,drOF|e  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to [lzd'  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism D40 vCax^J  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government _ $a3lR  
高举伟大旗帜 hold high the great banner 3-/|G-4k7  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to L$5,RUy  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption FCt<h/  
观察当今世界 observe the present-day world Rzd`MIHDp  
缓和紧张状况 ease the tension NzT &K7v  
回顾奋斗历程 review the course of struggle %ax r@o[  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform @;egnXxF<  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public /"X_{3dq?  
opinion 0=>$J WF  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy FOF@@C~aH  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase c!\Gj|  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences a&'9[9E1  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden ]^ R':YE  
解放思想 emancipate our minds KZ5%q.  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing E+\?ptw  
解决新问题 resolve new problems it}h8:^<  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world GlJ[rD  
进入新时期 enter a new period &@lfr623  
进行和谈 hold peace talks *H/>96  
进行战略性调整 make strategic readjustment =E2 a#Vd  
就…接受妥协 accept a compromise on i%o%bib#  
开发西部 remake the west BeUyt  
开始生效 go into effect (enter into force) 5M>h[Q"R  
开拓前进 open up new ways forward h~#iGs  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education Z1,rN#p9  
理顺关系 rationalize the relationship M8-8 T  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations RsDSsux  
迈出重要的一步 make an important step Sqa9+' [  
热爱和平 love peace <,:{Q75  
深化改革 deepen the reform  5 'set?  
审时度势 size up the situation :aOR@])>o  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity l9 \W=-'  
实现民族独立 realize national independence 4ior  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes ~R;/u")@e  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life r:sa|+  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation 43k'96[2d  
实行新政策 practice new policies G y[5'J`  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 0f5 ag&  
缩小差别 bridge (narrow) the gap V< F &\  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation ;?{^LiD+F  
维护世界和平 maintain world peace %fg6', 2  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations u0#KBXRo  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) |-ZML~2S=h  
响应号召 respond to the call :WRD<D_4  
修改法律 amend the laws 62ru%<x=  
宣布…召开 announce the opening of K{d3)lVYCS  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends _=0Ja S>M.  
依法治国 govern the country according to law >\K=)/W2  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation s O#cJAfuu  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide d3znb@7  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another #)}BY"C%  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in ;>2-  
增强凝聚力 enhance the rally power N/F_,>E  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and N?m)u,6-l  
international competitiveness vk|f"I  
展望伟大征程 look into the great journey l1] N&jN{  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality %( OP  [  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties #jBmWaP.  
振兴西部 revive the west s YTJ^Kd  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation DSHv BFQ  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises dm/3{\ 4  
政企分开 separate government functions from enterprise management !Fs$W  
政务公开 make government affairs public \X\< +KU  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action 5 v.&|[\k  
抓住机遇 seize the opportunity >&HW6 c  
转变政府职能 transform (shift) the government functions vFHeGq70j  
追求进步 pursue progress #qVvh3#g  
追求真理 seek the truth &L0Ii)Ns  
走进新时代 march (stride) into the new era. sR$abN+u  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties 5 `TMqrk  
遵循规则 follow the principles
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-05-06   
THANKS!!!
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-05-28   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2007-10-08   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-10-20   
好人啊 f@9XSZ<.71  
!!!!顶起来!!!!
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交