医务人员常用英语 XOg(k(&T
"tB"j9Jb
1、What can do for you? '&:x_WwVrO
你有什么事? k*3_)
S
-
2、May I help you? D2:a
我能帮你什么忙? qV8\/7'A0a
3、Please take a seat! @b*T4hwA.
please sit down! Usf"K*A
请坐。 +'j*WVE%5
4、Wait a moment, please.
e1^{
请等一等。 FR,#s^kF
5、Sorry to have kept you waiting. cw]>a&d
对不起让你久等了。 199hQxib:
6、It is not serious. B%rr}Ro1e
病情不严重。 .cT$h?+jyl
7、Don’t worry. >)J47j7{c
There is nothing to worry about. M
|Q
不必顾虑。 dbT
^9: Q
8、You need a thorough examination. J%f=A1Q
你需要做一个全面检查。 }RN=9J
9、You will have to stay in hospital for sevral days. zGL<m0C
你需要在医院里住几夭。 ?^48Zq6wM
We think that you had better be hospitalized. w[YkTv
我们认为你最好住进医院来。 jU4)zN/`r
10、You should stay in bed for a few days. &pM
lt7
你需要卧床几天。 Avv
11、You can keep on working. MY?O/,6
You can carry on with your work. V:G }=~+=
可以继续工作。 x)#<.DX
12、You should be very careful for a week or two. 0bPJEEd
这一两周内,你需要很注意。 [Z5}2gB&
13、Try to relax and keep calm. dW{o+9 nw
尽量放松保持镇静。 *`g-gk
14、You’ll soon be all right. ?`T6CRZhr
你很快就会好起来的。 c5iormb"#
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. gB{]yA"('
这药对你肯定会很有效的。 >Oi2gPA
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. fUp|3bBE
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 0+n&BkS'
17、You will have to wait for twenty minutes.
M\y~0uZ
你需要等20分钟。 +YQ~t,/
18、Complete recovery will take a rather long time. J/]o WC`u
彻底恢复需要一段很长的时间。 -
5o<Q'(
19、You will have to come here for periodical check-ups. wv7p,9Z[
你需要定期来门诊检查。
'XP>} m
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. 4+/
fP
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 ?O<`
h~'$+
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. je- ,S>U
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 nCffBc
22、I’ll come right away. XQ0#0<
我马上就来。 &A
Qg'|
23、I’m going to make arrangements for your admission. !7mvyc!'!
我去给你安排住院。 uKR\Xo}
24、Please come with your interpreter next time. pIZLGsu[
下次请带翻译来。 p@cfY]<7
25、Do you understand what I’m saying? ^Txu~r0@
你明白我的话吗? ]^yV`
Z8
26、Is there anything else you would like me to explain to you? zmy4tsmX
你看在哪些方面还需要解释呢? _"?c9
27、Shall I explain it again? p|&ZJ@3
需等我海解释一遍吗? iX8h2l
28、If the trouble persists come back again. N`,7 FI}
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 Tm%$J
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. rmY,v
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 m!HC -[<
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). wb(*7 &eP:
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 }Kvh`@CiJ
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. azao`z
现在还不好说是什么问题。 h|J;6Sm@
32、This is quite common among people of your age. l?3vNa FeR
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 ;Ri 3#*a=
This often happens to people of your age. 4mEzcwo'
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 ,bB( 24LD
This often occurs at your age. u/z,92mmS
这就经常出在你这种岁数上。 Nc
G ,0K
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). ggerh#
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 kmZ.U>#
34、I suggest you do some light exercises. <'r0r/0g?
我建议你做些轻微的锻炼。 0L!er%GM
I suggest you have a course of acupuncture. MzG5
u<D
我自颇胞一个疗程的针灸。 =Nw2;TkB[
I suggest that you get physiotherapy treatment. ?lF mXZy`
我建议你作理疗。 N2ni3M5v
I suggest that you take Chinese herbs. YkSuwx@5_q
我建议你吃中药。 %_
>Tcm=
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). |a%B|CX
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 iwv
t%7
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. l+t #"3
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 z9^c]U U)E
37、A smear should be taken. X2i*iW<
需要做个涂片。 +yGY785b
A culture should be done. }I\-HP8!gv
需要做个培养。 e"*BHvy F
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. b9`i Z
明早查血以前不要吃东西。 C9o$9 l+B
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. DTPay1]6
请等一下你的血红蛋白化验结果。 "t=UX
-3
40、What’s your trouble? 'm[6v}
你哪里觉着不好? D@#0 dDT
41、How long have you been feeling unwell? ^/k,
你不舒服多久了。 UkZ\cc}aC/
42、What medicine did you take? 8[oYZrg
你吃的是什么药? B=r0?%DX"1
43、Have you taken any medicine? p'gb)nI
你吃过什么药吗? -]/7hN*v
44、Did you take your temperature? 3I]Fdp)'
你试过体温吗? 2yvVeo&3
45、Do you smoke (drink)? BY$[ g13
你吸烟(喝酒)吗? Q{[@`bZB
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? t-!m
vx9Z
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? R5~gH6K|
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? l0Y?v 4
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? &Xv1[nByU
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? H'Ln
P>@n#
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? +RS$5NLH
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? BRa{\R^I
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? XMw.wQ'?
50、Let me examine you please. wd wp9 r
我给你检查一下。 )&,K94
51、Please take off your shoes and lie down. 'B`#:tX^N
请脱鞋,躺下。
T9?54r
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. \_9rr6^"
请解开上衣的扣子,松开腰带。 w.uK?A>W,
53、Please take off your trousers. G mA!Mo
请脱下裤子。 qp&4 1
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). I+",b4
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 h/K@IAd
55、Please bend your knees. Kam]Mn'
请屈膝。 yFjVKp'P
56、Ppleare relax. ")%r}:0
请放松。 =9$mbn
r
57、Please breathe deeply(normally). utH%y\NMF|
请深呼正常呼吸)。 \$pkk6Q3,w
58、Please stick Out your tongue. 56{I`QjX
请伸出舌头。 ~5 >[`)
59、Please let me feel your pulse. 8r^ ~0nm
让我摸摸你的脉搏。 bfdVED
60、Let me take your blood pressure. FN?3XNp.
我给你量一下血压。 9/kXc4
61、Pleas, lift your left leg(right leg). IzUo0D*@
请抬起你的左腿(右腿)。 m@\ZHbq
62、Please open your mouth and say "Ah". CW`!}yu%
请张开口说“啊”。 ipjkZG@
63、It is normal(essentially normal). c!wtf,F
结果正常(基本正常)。 _Y!sVJ){,c
64、Have you ever received any treatment before? o8ppMM8_R[
你以前治过吗? h{_*oBa
65、Has it gotten worse? A'-_TFwW
情况变坏了吗? ?KP}#>Ba@
66、Has it happened before? W^3;F1
这种情况以前发生过吗? XUmR{A
67、Are you feeling better? =k{`oO~:9+
你觉着好一些吗? 926Tl
68、Is the pain gentting less? ]'h; {;ug
疼痛减轻些了吗? Xy7Z38G
69、Does it still hurt? P8I*dvu _
还疼吗? L
CSeOR
70、How long have you had this pain? k
\qiF|B)Z
你从什么时侯开始有这种痛的? 'q{733o
71、What kind of pain is it? tju|UhP3
是什么样的痛? G>z,#Xt
72、Please tell me something of your past illnesses. 51xk>_Hm}|
告诉我你过去的病史。 d,cN(
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? e/ s(ojDW
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? 23ze/;6%A
Ee2c5C!|C