医务人员常用英语 hhc,uJ">!
]Q)OL
1、What can do for you? k,+0u/I
你有什么事? M%P:n/j
2、May I help you? T+H!_ky`A
我能帮你什么忙? HY:o+ciH'
3、Please take a seat! Txb#C[`
please sit down! S3Xl
请坐。 oQ[f,7u
4、Wait a moment, please. YO}<Ytx
请等一等。
HvJs1)Wo&
5、Sorry to have kept you waiting. P8/0H(,
对不起让你久等了。 3{sVVq5Y
6、It is not serious. pB0 \\wR
病情不严重。 uiR8,H9*M
7、Don’t worry. LsU9 .
There is nothing to worry about. ~6LN6}~|.
不必顾虑。 R%[ c;i
8、You need a thorough examination. m#\dSl
}
你需要做一个全面检查。 Vp@?^
imL
9、You will have to stay in hospital for sevral days. SSMHoJGm
你需要在医院里住几夭。 l}K37f
We think that you had better be hospitalized. hv>\gBe i
我们认为你最好住进医院来。 WX3-\Y5E
10、You should stay in bed for a few days. ds[|
你需要卧床几天。 Se =`N
11、You can keep on working. xMG~N`r
You can carry on with your work. U
z>+2m(
可以继续工作。 gV_}-VvP
12、You should be very careful for a week or two.
0oIe>r
这一两周内,你需要很注意。
H6/$d
13、Try to relax and keep calm. Z4
=GMXj
尽量放松保持镇静。 ^s"R$?;h
14、You’ll soon be all right. v mk2{f,g
你很快就会好起来的。 1/J=uH
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. K J4.4Zq{c
这药对你肯定会很有效的。 o0KL5].
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. JDT`C2-Q
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 aAUvlb
17、You will have to wait for twenty minutes. *(DV\. l`
你需要等20分钟。 XlR@pr6tw
18、Complete recovery will take a rather long time. ;u)I\3`*!
彻底恢复需要一段很长的时间。 |@4' <
4
t
19、You will have to come here for periodical check-ups. 3)ywX&4"L
你需要定期来门诊检查。 p0vVkdd
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. v
yI!]p
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 Btcy)LRk
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. _I5Y"o
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 YUk\Q%
22、I’ll come right away. O:T
j"@h
我马上就来。 fI|Nc
23、I’m going to make arrangements for your admission. <wD-qT W
我去给你安排住院。 nAdf=D'P
24、Please come with your interpreter next time. t*w/{|yO
下次请带翻译来。 X=&KayD
25、Do you understand what I’m saying? `VguQl_,gA
你明白我的话吗? m ~$v;?i
26、Is there anything else you would like me to explain to you? "3Y0`&:D
你看在哪些方面还需要解释呢? \qJXF|z<K
27、Shall I explain it again? 4^o^F-k'
需等我海解释一遍吗? K[zVa
28、If the trouble persists come back again. R.<g3"Lm>
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 (TT}
6j
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. c@L< Z` u
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 S{T >}'y
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). BnF^u5kv %
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 o-B$J?
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. (KZ{^X?a
现在还不好说是什么问题。 19%imf
32、This is quite common among people of your age. 0?|<I{z2
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 E}Uc7G
This often happens to people of your age. kvu)
y`
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 nKj7.,>;:<
This often occurs at your age. 5146kp|1
这就经常出在你这种岁数上。 '[%j@PlCX
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). b4Ekqas
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 /Z}}(6T
34、I suggest you do some light exercises. !^G\9"4A
我建议你做些轻微的锻炼。 V0 a3<6@4
I suggest you have a course of acupuncture. k$:|-_(w
我自颇胞一个疗程的针灸。 o.`5D%}i
I suggest that you get physiotherapy treatment. Pr
C{'XDlU
我建议你作理疗。 |CbikE}kL
I suggest that you take Chinese herbs.
goWuw}?
我建议你吃中药。 HTTCTR
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). w_V P
J
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。
Zx>=tx}
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. +&H4m=D-#a
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 */S_
Icf
37、A smear should be taken. $<[79al#
需要做个涂片。 *lJxH8 \
A culture should be done. I)HPO,7
需要做个培养。 YuwI&)l
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. >y+B
明早查血以前不要吃东西。 fI|$K)K
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. u)Whr@m
请等一下你的血红蛋白化验结果。 ]hV*r@d
40、What’s your trouble? ;qV>L=a
你哪里觉着不好? 9W);rL
|5
41、How long have you been feeling unwell? F((4U"
你不舒服多久了。 Vi|#@tC'
42、What medicine did you take? EKN~H$.
你吃的是什么药? B`sAk
%
43、Have you taken any medicine? g0E'g
你吃过什么药吗? q1ma%eiN
44、Did you take your temperature? `EQL" =)
你试过体温吗? zKK9r~
M
45、Do you smoke (drink)? IAyp 2
你吸烟(喝酒)吗? l}P=/#</T
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? Ew$C
;&9
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? dQG=G%W
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? .X;K%J2
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? (w zQ2Dk
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? A?0Nm{O;3v
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? ^kSqsT"
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? &,)&%Sg[
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? iJ|uvPCE
50、Let me examine you please. VS|2|n1<6
我给你检查一下。 bs1Rvx1:J%
51、Please take off your shoes and lie down. ]K%!@O!
请脱鞋,躺下。 'we>q@
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. EEL,^3KR
请解开上衣的扣子,松开腰带。 `qwBn=
53、Please take off your trousers. U`s{
Jm
请脱下裤子。 HLi%%"'
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). 9o!Bzy+_
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 Wn}'bqp
55、Please bend your knees. "J3x_~,[4m
请屈膝。 -D~%|
).'
56、Ppleare relax. h@wgd~X9
请放松。 Jfl!#UAD|n
57、Please breathe deeply(normally). PTV:IzoW
请深呼正常呼吸)。 ~7Ux@Sx;
58、Please stick Out your tongue. J4U1t2@)9
请伸出舌头。 pI<f) r
59、Please let me feel your pulse. a"u0Q5J
让我摸摸你的脉搏。 kg\>k2h
60、Let me take your blood pressure. f6"Z'{j
我给你量一下血压。 oe~b}:
61、Pleas, lift your left leg(right leg). *}W_+qo"
请抬起你的左腿(右腿)。 g<
.qUBPKX
62、Please open your mouth and say "Ah". Z;)%%V%o
请张开口说“啊”。 El"Q'(:/U
63、It is normal(essentially normal). Yc*;/T}
结果正常(基本正常)。 ]5:8Z@
64、Have you ever received any treatment before?
'H <\x
你以前治过吗? <1M-Ro?5k
65、Has it gotten worse? \1Em`nvOX
情况变坏了吗? 7. ;3e@s
66、Has it happened before? @Do= k
这种情况以前发生过吗? +=8VTCn?
67、Are you feeling better? 5l*&>C[(i
你觉着好一些吗? JqiP>4Uwm^
68、Is the pain gentting less? jW@Uo=I[
疼痛减轻些了吗? >[*qf9$
69、Does it still hurt? 0{ R=9wcc
还疼吗? #Mw8^FST
70、How long have you had this pain? Y:a]00&)#Y
你从什么时侯开始有这种痛的? N87B8rDl
71、What kind of pain is it? S{m%H{A!
是什么样的痛? h'F=YF$o
72、Please tell me something of your past illnesses. M =r)I~
告诉我你过去的病史。
TRq6NB
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? u.Dz~$T
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? 4r}8lpF_(
b SU~XGPB