医务人员常用英语 E0^~i:Mk
kScq#<Y&
1、What can do for you? ?5nF` [rx
你有什么事? Dx =ms^oN5
2、May I help you? ?y
F)tF+<
我能帮你什么忙? *doK$wYP
3、Please take a seat! iIq='xwa9
please sit down! `'[u%U E
请坐。 >[=q9k
4、Wait a moment, please. Cs7YD
~,
请等一等。 l;:
L0(('
5、Sorry to have kept you waiting. *z`_U]tP
对不起让你久等了。 bo rt2k
6、It is not serious. }.Ht=E]
病情不严重。 ~AxA ,
7、Don’t worry. U[=VW0
There is nothing to worry about. 0.C y4sH'
不必顾虑。 tK6z#)
8、You need a thorough examination. "o/:LCE
你需要做一个全面检查。 ~`c?&YixU
9、You will have to stay in hospital for sevral days. YYHtd,0\+
你需要在医院里住几夭。 pw*<tXH!
We think that you had better be hospitalized. W[[3'J TF
我们认为你最好住进医院来。 AzVON#rj
10、You should stay in bed for a few days. hm >JBc:n-
你需要卧床几天。 t\E#8
11、You can keep on working. ~;k-/Z"
You can carry on with your work. 4bqi&h3
可以继续工作。 Vu0jNKUV
12、You should be very careful for a week or two. W"+*%x
这一两周内,你需要很注意。 1GKd*z
13、Try to relax and keep calm. ]7n+|@3x
尽量放松保持镇静。 m!5P5U
x
14、You’ll soon be all right. $^?"/;8P5
你很快就会好起来的。 DcA{E8Y
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. v{
Md4p
这药对你肯定会很有效的。
0Lmq?D
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. FjqoO.
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 |u8IQR'B
17、You will have to wait for twenty minutes. 2apR7
你需要等20分钟。 yEyx.Mh.Af
18、Complete recovery will take a rather long time. ]3]I`e{
彻底恢复需要一段很长的时间。 3maiBAOKz
19、You will have to come here for periodical check-ups. 9`Bmop
你需要定期来门诊检查。 \,)('tUE
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. WzZ<ZCHm
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 U;u@\E@2
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. L#mf[a@pCn
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 fTd=}zY
22、I’ll come right away. "1|n]0BF
我马上就来。 tIfA]pE
23、I’m going to make arrangements for your admission. &7_xr.c7
我去给你安排住院。 wm~35cF(
24、Please come with your interpreter next time. w%F~4|F
下次请带翻译来。 N\{Xhr7d
25、Do you understand what I’m saying? K}7E;O5m"
你明白我的话吗? Z6C!-a
26、Is there anything else you would like me to explain to you? y,'M3GGl
你看在哪些方面还需要解释呢? o;5 J=
27、Shall I explain it again? -P#PyZEH&I
需等我海解释一遍吗? & -L$B
28、If the trouble persists come back again. A)6xEeyR
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 nk=+6r6
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. VwJ A
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 Kz>bfq7
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). @p`*MWU
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 &w15GO;4
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. {jdtNtw
现在还不好说是什么问题。 zv[$N,
32、This is quite common among people of your age. N8*6sK.
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 {3,_i66
This often happens to people of your age. })#VO-J
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 xib?XzxGo
This often occurs at your age. rdj_3Utv
这就经常出在你这种岁数上。 FTu6%~M/
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). v=m!$~
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 L
As#g||M
34、I suggest you do some light exercises. 9t$#!2z
我建议你做些轻微的锻炼。 P"-*'q,9
I suggest you have a course of acupuncture.
Q)]C~Q
我自颇胞一个疗程的针灸。 b"4'*<=au
I suggest that you get physiotherapy treatment. \NZ(Xk
我建议你作理疗。 TA4>12C6
I suggest that you take Chinese herbs. F#b^l}
我建议你吃中药。 ujin+;1
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). ]u5B]ZQn
A
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 q\DN8IJ
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. 4 H<.
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 kh4., \'
37、A smear should be taken. I3I1<}>]Z
需要做个涂片。 ;{L ~|q J
A culture should be done. o}4~CN9}
需要做个培养。 -s3q(SH
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. Ei HQ&u*
明早查血以前不要吃东西。 .#q]{j@Ot
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. !{1;wC(b
请等一下你的血红蛋白化验结果。 2RbK##`vC
40、What’s your trouble? WEaG/)y
你哪里觉着不好? H*H~~yQ
41、How long have you been feeling unwell? )Fsc0_
你不舒服多久了。 f&L3M)T
42、What medicine did you take? >d3
`\(v-
你吃的是什么药? un F=";9H
43、Have you taken any medicine? 5O%?J-Hp
你吃过什么药吗? oh0*b h
44、Did you take your temperature? GYt|[GC
你试过体温吗? \
z3>kvk
45、Do you smoke (drink)? j4:Xel/
你吸烟(喝酒)吗? H?_wsh4J
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? `%/w0,0
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? K`0'2
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? x~JOg57up
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? `aDVN_h{6
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? 4;
2
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? >}E
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? mb>8=hMg
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? [Y4Wm?
50、Let me examine you please. U1W8f|u
我给你检查一下。 ? _7iL?
51、Please take off your shoes and lie down. OH 13@k
请脱鞋,躺下。 aHdQi,=z
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. #}Hdyl I\}
请解开上衣的扣子,松开腰带。 >QdT7gB
53、Please take off your trousers. FeNNzV
=
请脱下裤子。 =gB8(1g8
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). OtbPrF5
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 <1#hX(Q
55、Please bend your knees. :=*V i`
请屈膝。 -\7_^8 am
56、Ppleare relax. KE6XNG3
请放松。 HQNpf1=D
57、Please breathe deeply(normally). ME66BWg{
请深呼正常呼吸)。 (((|vI3 <
58、Please stick Out your tongue. >Q=Q%~
请伸出舌头。 4peRbm
59、Please let me feel your pulse. g4y&6!g
让我摸摸你的脉搏。 {:|b,ep
T
60、Let me take your blood pressure. iuA_Jr
我给你量一下血压。 w"37sv
61、Pleas, lift your left leg(right leg). 6a<zZO`Z6+
请抬起你的左腿(右腿)。 aU@1j;se@
62、Please open your mouth and say "Ah". ^]D+H9Tl
请张开口说“啊”。 ~(#
iGc]7
63、It is normal(essentially normal). =ym<yI<
结果正常(基本正常)。 cvQAo|
64、Have you ever received any treatment before? %@:6&
你以前治过吗? '\GU(j
65、Has it gotten worse? h?H|)a<^9
情况变坏了吗? $U7#3-'
66、Has it happened before? *<[zG7+&[
这种情况以前发生过吗? Abi(1nXdQ
67、Are you feeling better? ~4|Tr z2T
你觉着好一些吗? d"n"A?nXh
68、Is the pain gentting less? 1w,34*- }
疼痛减轻些了吗? |fW_9={1kQ
69、Does it still hurt? g~$UU(HX
还疼吗? 6`vW4]zu
70、How long have you had this pain? ( $>m]|
你从什么时侯开始有这种痛的? ;4
(}e{
71、What kind of pain is it? `23][V
是什么样的痛? #@xB ?u-0q
72、Please tell me something of your past illnesses. U82mO+}
告诉我你过去的病史。 1D38T
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? ~
rQ,%dH
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? x$bUd 9
0:>hK\F#