加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 V?rI,'F>N  
一、政治类: 7xd}J(l  
把…捐给慈善机构 donate …to charities   :D/R  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society BW*zj=N%  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 5y~[2jB:  
把…作为指导 take… as the guide 7:;V[/   
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … Gce_gZH7{  
把握大局 grasp the overall situation AUq?<Vg\  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness  +*!!  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement }Ag2c; aaq  
采取各种措施 adopt various measures l{3utQH-=z  
参政、议政 participate in the management of State affairs 2-6-kS)c  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength :H87x?e[  
打破僵局 break the deadlock cP Y^Bf5)  
打破禁区 break off a forbidden zone z(=:J_N  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion R3<+z  
锻造一支人民军队 forge a people’s army Owr`ip\  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on dvf*w:5K!  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to Nf~< xK  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism _`(g?  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government 3_>R's8P  
高举伟大旗帜 hold high the great banner (/Mc$V  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to (AS%P?  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption Gg+>_b{S5T  
观察当今世界 observe the present-day world f0F$*"#G  
缓和紧张状况 ease the tension cQR1v-Xt  
回顾奋斗历程 review the course of struggle Cr ` 0C  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform PX 'LN  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public i~;8'>:|,M  
opinion d.Z]R&X08  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy jBC9Vt;B  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase >g[W@FhT'k  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences |h7v}Y  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden Q@8[ql1l  
解放思想 emancipate our minds =%3nKSg  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 'GFzI:Xr  
解决新问题 resolve new problems "jHN#}  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world {ZcZ\Q;6  
进入新时期 enter a new period ]Q3Gj@6  
进行和谈 hold peace talks 3\{Sf /#  
进行战略性调整 make strategic readjustment wGvgMZ]?'  
就…接受妥协 accept a compromise on #-;BU{3*  
开发西部 remake the west /Uc*7Y5j  
开始生效 go into effect (enter into force) U]|q4!WE  
开拓前进 open up new ways forward v\Ljm,+  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education V%ch'  
理顺关系 rationalize the relationship lQ/XJw  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations +HX'AC  
迈出重要的一步 make an important step { Fi@|'  
热爱和平 love peace Nj0)/)<r+  
深化改革 deepen the reform U3}R^W~eb  
审时度势 size up the situation %'e(3;YI  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity "|%9xGX|D  
实现民族独立 realize national independence 4*x!B![]y  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes vi8~j  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life NJ>p8P`_k  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation $hSZ@w|IF  
实行新政策 practice new policies g5Rm!T+@I<  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide v=tj.Vg  
缩小差别 bridge (narrow) the gap ]ufW61W6Ci  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation (L$~ zw5gr  
维护世界和平 maintain world peace FRFAWK<  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations xV#a(>-4  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) <im<(=m9  
响应号召 respond to the call 5vf t}f  
修改法律 amend the laws ht)nx,e=  
宣布…召开 announce the opening of L\NZDkd  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends `{F~'t['  
依法治国 govern the country according to law -l H>8+  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation xGf D z*t  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ( 'n8=J  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another v Q"s  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in VONAw3k7!  
增强凝聚力 enhance the rally power vt@Us\fI  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and [fi'=Cb  
international competitiveness  }m%?&c  
展望伟大征程 look into the great journey M~Qj'VVL  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality K3:|Tc(  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties HDVl5X`j'  
振兴西部 revive the west 0^_lj9B!  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation ] 5v4^mk  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises g'ZMV6b?K  
政企分开 separate government functions from enterprise management rEyz|k:  
政务公开 make government affairs public RP,:[}mPl  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action u'i%~(:$\)  
抓住机遇 seize the opportunity F|l`YtZZd  
转变政府职能 transform (shift) the government functions eR-=<0Iw;  
追求进步 pursue progress eh:}X}c=J]  
追求真理 seek the truth LuP?$~z  
走进新时代 march (stride) into the new era. oU0 h3  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties tB7K&ss i  
遵循规则 follow the principles /^LH  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交