英语翻译与写作常用动宾词组 "c*|vE
一、ZhengZhi(搞没高措,这样的词汇也屏蔽!)类: :wAB"TCt0
把…捐给慈善机构 donate …to charities ^w\uOd`
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society YR.'JF`C
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies FCPRg^=<!~
把…作为指导 take… as the guide U:e9Vq'N m
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … +rY0/T_0,
把握大局 grasp the overall situation Oc`fQqYy
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness w (-n1oSo
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement x6tY _lzJ
采取各种措施 adopt various measures N-]n>E
参政、议政 participate in the management of State affairs
T5;D0tM/
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 0k 8SDRWU
打破僵局 break the deadlock ?_r"Fg;"
打破禁区 break off a forbidden zone 1<"kN^
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion Z}wAh|N-
锻造一支人民军队 forge a people’s army IM/\t!*7
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on BKEB,K=K@
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to < lrw7 T
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism !@X#{
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government OUPpz_y
高举伟大旗帜 hold high the great banner V2.K*CpZ7
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to s@|?N+z
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption u4'Lm+&O
观察当今世界 observe the present-day world );[`rXH_
缓和紧张状况 ease the tension 4$"Lf'sH6
回顾奋斗历程 review the course of struggle :\Z0^{
加快改革步伐 accelerate the speed of reform Yy}aQF#M
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public
T9^i#8-^
opinion )94R\
f
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy ZU|nKt<GK
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase pK`rm"6G
了解,化解歧见 understanding and iron out differences "n:9JqPb
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden v\c3=DbO
解放思想 emancipate our minds pLU>vQA
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing L!Ro`6|7;
解决新问题 resolve new problems <5q }j-Q
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world bCF63(0
进入新时期 enter a new period <3bh-)
进行和谈 hold peace talks vC7sJIch2<
进行战略性调整 make strategic readjustment )
l)5^7=W
就…接受妥协 accept a compromise on 6D OE6
开发西部 remake the west 8yo9$~u;
开始生效 go into effect (enter into force) g`j%jQuY
开拓前进 open up new ways forward $I9z
J"*
科教兴国 rejuvenate our country through science and education x>@U
qUJV
理顺关系 rationalize the relationship H{BjxZ~)
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations Uu(W62
迈出重要的一步 make an important step `y\:3bQ4
热爱和平 love peace "`S61m_
深化改革 deepen the reform s|%</fMt9
审时度势 size up the situation bchhokH
实现发展繁荣 bring about development and prosperity /vMpSN|3
实现民族独立 realize national independence Hq9(6w9w
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes f6XWA_[i@
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable YS]RG/'
life r oKiSE`
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation y8L:nnSj
实行新政策 practice new policies d_`Ze.^
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide >Cf`F{X'U
缩小差别 bridge (narrow) the gap '>6-ie^0
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation +bXZE
维护世界和平 maintain world peace 1/i|
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations p+t8*lkq
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) t@ Jo ?0s
响应号召 respond to the call lG{J
修改法律 amend the laws cO8;2u,Gvi
宣布…召开 announce the opening of U*b SM8)L*
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 3.jwOFH$
依法治国 govern the country according to law Nwc(<
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation aql*@8
)m
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 2P|-V} ;9
赢得一个又一个胜利 win one victory after another |QY+vO7fxj
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in RBb@@k[v
增强凝聚力 enhance the rally power JDP#tA3
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and 6!'yU=Z`
international competitiveness H5 -I}z
展望伟大征程 look into the great journey X bg7mj9c
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality jzV#%O{`
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties %9Ue`8
振兴西部 revive the west c{<3\
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation ~}5(J,
1!
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises P~#jvm!
政企分开 separate government functions from enterprise management NubD
2
政务公开 make government affairs public crT[;w
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action A#i-C+"}
抓住机遇 seize the opportunity 6nwO:?1o9
转变政府职能 transform (shift) the government functions nMnc&8r
追求进步 pursue progress M]2 c-
追求真理 seek the truth ^KlOD_GN|
走进新时代 march (stride) into the new era. 3S9~rLrn?
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly qkEy$[D9
perform one's official duties RS1
oPY
遵循规则 follow the principles
3ty){#:
1@ina`!1O
二、经济类 HqgH\
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work Xnh1pwDhe<
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national k9,"`dk@
economy UvI!e4_
保持国有股 keep the State-held shares '71btd1
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers j Hzy1P{?
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes Z/x1?{z
采取不同的办法 adopt various methods gXQ)\MY
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures 4EK[g
M8
承担风险 bear (take) risk IF}r%%'Y$
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) n >Ei1
创收外汇 earn foreign exchange (currency) :Ls36E8f=
刺激国内经济需求 spur domestic demand W1s|7
刺激国内需求 stimulate domestic demand 7jPmI
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy kel {9b=i
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and $Yka\tS'
经验 management expertise pIXQ/(h31
促进地区间的合作 promote regional cooperation "xOeBNRjV
促进改革 promote reform r$7rYxFR
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy W@tLT[}CG
打黑 crack down on speculation and profiteering HL?pnT09
打假 take strong measures against fake and shoddy products uv5@Alm
(crack down on counterfeit goods) erqB/ C
打破垄断 break the monopoly $enh45Wy
对…提出控告(投诉) lodge complaints against…
]Oy<zU
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… -%.V0=G(Z
夺回失去的市场 take back lost market El%(je,|
发挥自身优势 give full play to one’s advantages ;W].j%]Le
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks dUZ&T