加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  FEU$D \1y  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society    EvTdwX.H  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  Gp; [WY\  
把…作为指导 take… as the guide  p7zHP  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  KM< M^l_Q  
把握大局 grasp the overall situation  \Qu~iB(Y  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   +Nc|cj  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    |],{kUIXO  
采取各种措施 adopt various measures   0)k%nIhj  
参政、议政 participate in the management of State affairs   +;FF0_   
充满信心和力量 be filled with confidence and strength WDE_"Mm  
打破僵局 break the deadlock  uW Q`  
打破禁区 break off a forbidden zone  MI',E?#yB  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  !QcgTW)T  
锻造一支人民军队 forge a peoples army CEqfsKrsxE  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on x9-K}s]%  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   9dqD(S#C;"  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  VR*5}Qp  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  ]y-r I  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  8V=I[UF.1?  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to PM%./  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption "i_tO+  
观察当今世界 observe the present-day world  9L!Vj J  
缓和紧张状况 ease the tension  m='+->O*'l  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  Og30&a!~F  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   Wd~}O<"  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  ~;bwfp_  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy [r^f5;Z  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase   b$rBxe\  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences IQ2<Pinv  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  P5] cEZ n  
解放思想 emancipate our minds   &(Xp_3PO  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing    pSV 8!  
解决新问题 resolve new problems My)}oN7\z  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 3'1O}xO  
进入新时期 enter a new period  v oC< /}E  
进行和谈 hold peace talks V :d/;~  
进行战略性调整 make strategic readjustment  Ge(r6"%7  
就…接受妥协 accept a compromise on 3bE^[V8/  
开发西部 remake the west    J )@x:,o  
开始生效 go into effect (enter into force)   M{O2O(  
开拓前进 open up new ways forward  'e{e>>03  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    IXd&$h]Lq  
理顺关系 rationalize the relationship 8MW|C M4Q  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations j q1qj9KZ  
迈出重要的一步 make an important step  n6|}^O7  
热爱和平 love peace z %mM#X  
深化改革 deepen the reform    ;h  
审时度势 size up the situation   7(gQ6?KsZ  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  K})j5CJ/  
实现民族独立 realize national independence  "b -KVZ  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  ijyj}gpWha  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   &Hh%pY"  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  ~^Vt)/}Q  
实行新政策 practice new policies (qB$I\  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide Q v{q:=k  
缩小差别 bridge (narrow) the gap = @ph  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  `[o^w(l:5@  
维护世界和平 maintain world peace  PX]A1Kt?  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  :2?i9F0_  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  ih1SN,/  
响应号召 respond to the call VQqEsnkz  
修改法律 amend the laws _Vp9Y:mX2  
宣布…召开 announce the opening of  E;-R<X5n  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends c*1B*_08  
依法治国 govern the country according to law   9LCV"xgX  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  pN%L3?2  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ,ci tzh  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  jsi\*5=9p<  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  k[G?22t  
增强凝聚力 enhance the rally power  skZxR5v3~L  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  % YU(,83(+  
展望伟大征程 look into the great journey   | L fH,6  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    ? )0U!)tK  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties ,{:5Z:<|  
振兴西部 revive the west  v*]|1q%/  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  :K2N7?shA  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  KvktC|~?  
政企分开 separate government functions from enterprise management 9\Yj`,i5  
政务公开 make government affairs public \zgRzO'N  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  SDdK5@1O4o  
抓住机遇 seize the opportunity  yfuvU2nVH  
转变政府职能 transform (shift) the government functions >JC.qj A  
追求进步 pursue progress  $Ce`(/  
追求真理 seek the truth   hDVD@b  
走进新时代 march (stride) into the new era. / ^!( rHf  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties PO |p53  
遵循规则 follow the principles $@Hw DRP  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交