加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  gGZ$}vX  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   q'1rSK  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  IJs` 3?  
把…作为指导 take… as the guide  Dpof~o,f  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  km8[azB o  
把握大局 grasp the overall situation  ^TDHPBlG  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   ya|7hz{  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    _STN^   
采取各种措施 adopt various measures   *%Q!22?6F  
参政、议政 participate in the management of State affairs   1'}~;?_  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength Pirc49c  
打破僵局 break the deadlock  M3x%D)*  
打破禁区 break off a forbidden zone  $%sOL( r  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  sH#UM(N  
锻造一支人民军队 forge a peoples army bl:.D~@  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on Au:Q4x.  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   Cg-khRgLS  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  5H>[@_u+:  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  Ga$+x++'*  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  RV7l=G9tq  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to @R>J\>  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption aQw?r  
观察当今世界 observe the present-day world  )CEfG  
缓和紧张状况 ease the tension  !SEg4z  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  EubF`w$KWX  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   Ll%[}C?~]?  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  b`fPP{mG  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy ZB<goEg  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  Pf-k"7y  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences -+-@Yq$  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  K`768 %q  
解放思想 emancipate our minds   ]xfu @''  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   t|%wVj?_  
解决新问题 resolve new problems 5fA<I _ D  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world OT&J OTk\  
进入新时期 enter a new period  (%YFcE)SRS  
进行和谈 hold peace talks ab: yH ')  
进行战略性调整 make strategic readjustment  nYLq%7}k  
就…接受妥协 accept a compromise on AK} wSXF  
开发西部 remake the west    00[Uk'Q*5  
开始生效 go into effect (enter into force)   2X!O '  
开拓前进 open up new ways forward  %l( qyH)*  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    Xk8+m>   
理顺关系 rationalize the relationship #qtAFIm'  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 4#1[i|:M  
迈出重要的一步 make an important step  yIC8Rl  
热爱和平 love peace !ZJ" lm  
深化改革 deepen the reform  & gnE"  
审时度势 size up the situation   m-dyvW+  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  J=JYf_=4bc  
实现民族独立 realize national independence  ^2rNty,nH  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  .DiH)  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   jeXv)}  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  * 7u~`  
实行新政策 practice new policies /g BB  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide G1=GzAd$5  
缩小差别 bridge (narrow) the gap .&:y+Oww~  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  =Yg36J4[  
维护世界和平 maintain world peace  sEP-jEuwG  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  $w4%JBZr  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  Ab ,n^  
响应号召 respond to the call kv{uf$X*ve  
修改法律 amend the laws xOnbY U  
宣布…召开 announce the opening of  PY- 1 oP  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ofH=h  
依法治国 govern the country according to law   WDQtj$e+  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  <Z G EmQ  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide PLD6Ug  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  [!H2i p-  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  3C'`K ,  
增强凝聚力 enhance the rally power  3NAU|//J  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  r!:W-Y%&#  
展望伟大征程 look into the great journey   itClCEOA  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    v'gP,UO-%D  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 6$c,#%Jt*  
振兴西部 revive the west  GG%X1c8K  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  `7_=2C  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  {,EOSta  
政企分开 separate government functions from enterprise management KzD5>Xf]4$  
政务公开 make government affairs public >`L)E,=/  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  gSLwpIK%  
抓住机遇 seize the opportunity  m| 8%%E}d  
转变政府职能 transform (shift) the government functions tTrUVuZ  
追求进步 pursue progress  y em*g1  
追求真理 seek the truth   FD>j\  
走进新时代 march (stride) into the new era. ~um+r],@@  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties 'A@[a_  
遵循规则 follow the principles .C=&` ;Vs  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交