考博英语长难句方式状语从句 ZJ=-cE2n
XRJ<1w:
K34ca-~
1.定义 _+z@Qn?#6h
Vu^J'>X
o
PR^Z
pt
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。 #s(B,`?N
1nBE8
N
?u'JhZ
二、分类 7bQ#M )}
*ZKfyn$+~
^p|@{4f]
方式状语从句的引导词主要有: h9>~?1$lz
pFGdm3pV
qNC.|R
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 Ndx.SOj
9i,QCA
r,[vXxMy(;
例如:You must try to hold the tool as I do. JAmv 7GL'6
ToDNBt.u{+
]Ny. gu
你必须像我这样拿工具。
p,]Hs{R
!_l W#fe
R
JgYaA*1X
As is known to all, gunpowder was first invented in China. -Ww'wH'2
}4A+J"M4y
M6pGf_qt
众所周知,火药首先是在中国发明的。 ~iEH?J%i1r
.OXvv _?<
)Qp?N<&'
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 l4L&hY^
/3'-+bp^=
5s;HF |2x
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. f{^C+t{r
7=Ew[MOmM
%89f<F\V
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 pRPz1J$58
&AZr(>
z"=#<C
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 0Evmq3,9
y9pQ1H<F;
4F)z-<-b
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. wu/]M~XwI
A^bg*t,
~BD VmQa
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 k
.KN9=o
st
+X~;PX*
bF|j%If%
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” _F;(#D
do+HPnfDzU
9fzbR~s
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 (C!u3ke2D
O-U_Zx0zd
(SkI9[1\@3
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. k$i76r
M$FQoRwH
eeoIf4]
老板大声说着话像是生气了。 iRPt0?
$
cPPE8}PVH
kbI:
}b7H
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 )67Kd]
/=FQ{tLr
38>8{Ma
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed. :05>~bn>pC
Y(m/E.h.~
H/|Mq#K
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。 |FS79Bv
=SRp
j\P47q'v#
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 HfFP4#C,
%F3M\)jU
|p4F^!9
例如:He cleared his throat as if to say something. pfe9n[
NJ/6_e
RnE=T/VZJ
他清了清嗓子,像要说什么似的。 aW$sd)
Xjt/ G):L
SaH0YxnY+
He stared at me as if seeing me for the first time. 0V
uG(O
6#MIt:#
Ko]
A}v\]
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。 <{Wsh#7 }.
Q mT L-
ryy".'v
The waves dashed on the rocks as if in anger. Psij*%I4
t|0Zpp;
[8EzyB>fH
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 \{ r%.G
2>80Qp!xO
ne4j_!V{Mf
2.考博真题 Bd*:y qi
Q&}`( ]k
R#eY@N}\
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) O~N0JK_>
Z&e_yl
"q5Tw+KCfu
这是一个主从复合句。 Squ'd
*~~ >?
<)ozbv Xk
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: 6," 86
bq#*XCt#
tu8n1
W
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers uH7$/
~UA:_7#\M
V+j58Wuf
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 lcR53X
xp<\7m_N
5]D"y Ay81
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends… >|Ps23J#
y,e#e`
%2>ya>/M
类型:定语从句;引导词:that `IL''eJug_
*\ZK(/V
R3=PV{`M
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. y^pzqv
#Duz|F+%
,?s3%<\2
类型:方式状语从句;引导词:as if Q v=F'
fy&vo~4i;
8Ac5K!
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 )1f8
H,q^
>HMuh)
VE3,k'^v
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 7S+_eL^
Y)="of
i`#5dIb
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition lU6?p")F1
Qry?h*p+`
~:8}Bz2!5
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。 DdO$&/`)YP
Y [8~M8QX
(vL-Z[
M!
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. ="X2AuK%1$
<<a1a
ks{y=@<,
这是一个主从复合句。 6KT]3*B
M3>c?,O)J
yCk9Xc
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: oUXi4lsSc
! 2]eVO
c-1Hxd YD
主句:the astronauts feel… fyb:eO}
'x'.[=;
d"h*yH@
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed G.#`DaP
W ='c+3O6
L?[NXLn+
类型:时间状语从句;引导词:when cu)ssT
S xn#
a!OS2Tz:
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. 5X8GR5P
oRJ!J-Z]
s"tyCDc.c
类型:方式状语从句;引导词:as if w]<a$C8*y:
jY: )W*TXt
'{e9Vh<x
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 e7T}*Up
y,D@[*~Xb
xK7xA
O
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 pQ:7%+Om
T4
:UJj}
H>zX8qP+
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? p,(gv])ie
7EI5w37
!z
EW)
这是一个主从复合句。 H<Ne\zAv
pJnT \~o
6"OwrJB
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: yniXb2iM
qdss(LZ
D7X8yv1
主句:It's not just a question of deferring to authority n8FmIoZ&`
Ci?BJ,
`f|Gw5R
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting >EacXPt-O
y}\d]*5
J*!_kg)>J
类型:方式状语从句;引导词:as -za+Wa`vH
80'!XKSP
ekR/X
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand X&bz%I>v
SV?^i `
9"g!J|+
类型:方式状语从句;引导词:as if \dx$G?R
g"KH~bN
oe4r_EkYwW
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 X2[d15!9
ZUA%ZkX=F
~;QzV?%
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 j%q,]HCANh