北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) y+4?U
z(g%ue\
英语翻译与写作常用动宾词组 {D_++^
一、政治类: '}jf#C1$c
把…捐给慈善机构 donate …to charities '1W!xQ
}E
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society @sc8}"J]#
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 42rj6m\
把…作为指导 take… as the guide r NxrQ
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … {0is wq'J
把握大局 grasp the overall situation Op`I;Q
#%d
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness
xS=_yO9-
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement 5;IT64&]
采取各种措施 adopt various measures $Y8>_6%+T
参政、议政 participate in the management of State affairs @GN(]t&3
充满信心和力量 be filled with confidence and strength kCj`V2go
打破僵局 break the deadlock z-n>9
打破禁区 break off a forbidden zone 89hF)80
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion u?Fnlne4@
锻造一支人民军队 forge a people’s army &MCy.(jN
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on xDR9_
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to K@B" ]6
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism `_|aeoK_
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government h S4.3]ei
高举伟大旗帜 hold high the great banner iJFr4o/R
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to a
"R7JjH
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ZTN
(irK
观察当今世界 observe the present-day world O/mR9[}
缓和紧张状况 ease the tension Eu|sWdmf
l
回顾奋斗历程 review the course of struggle rvW!7-R
加快改革步伐 accelerate the speed of reform e|yX QTlvL
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public KacR?Al
opinion y<TOqn
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy ^V[/(Lq
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase Re>AsnA[
了解,化解歧见 understanding and iron out differences +#4]o
}6G
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden T=WNBqKo]
解放思想 emancipate our minds 7AFE-'S
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing Bz?l{4".
解决新问题 resolve new problems zxkM'8JC
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 3QW_k5o
进入新时期 enter a new period y,Jh@n';|
进行和谈 hold peace talks +]c/&Xo!
进行战略性调整 make strategic readjustment PY?8[A+
就…接受妥协 accept a compromise on KF+mZB
开发西部 remake the west qe?Qeh(!X
开始生效 go into effect (enter into force) % #u.J
开拓前进 open up new ways forward @D~B{Hg
科教兴国 rejuvenate our country through science and education [F+,YV%t
理顺关系 rationalize the relationship 3Hw[s0[$
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations k^%2_
H
迈出重要的一步 make an important step Z,
T#,
热爱和平 love peace " !-Kd'V
深化改革 deepen the reform _1aGtX|W
审时度势 size up the situation /_)l|<k+V
实现发展繁荣 bring about development and prosperity EiWd+v,QJQ
实现民族独立 realize national independence )T1iN(Z
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes m2xBS!fm
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life {:bN/zV#
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation "UG
K8x
实行新政策 practice new policies (u&`Ij9
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ?,)"~c$hZ
缩小差别 bridge (narrow) the gap +BL{@,zr
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation wfR&li{
维护世界和平 maintain world peace ys8Q.oBv_`
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations Qs9OC9X1
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) }Cj8
响应号召 respond to the call D."=k{r.
修改法律 amend the laws I[d]!YI
}F
宣布…召开 announce the opening of 0fArF*
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends
)h_8vO2
依法治国 govern the country according to law =-#G8L%Q
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation g`0moXz
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide Fky?\ec
赢得一个又一个胜利 win one victory after another RLVATM5
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in !L$x:/R9M
增强凝聚力 enhance the rally power )C~9E 5E
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and A m"(+>W21
international competitiveness @S^ASDuQU7
展望伟大征程 look into the great journey 2g-` ]Vqb
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality /7"I#U^u/
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties N|usFqCNk^
振兴西部 revive the west "_1)CDqP
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation =9wy/c$
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises p3(2?UO!
政企分开 separate government functions from enterprise management 9902+pW
政务公开 make government affairs public l'[A?%L%{
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action m Y,|J\w@
抓住机遇 seize the opportunity 3Q^fVn$tk
转变政府职能 transform (shift) the government functions B1!kn}KlL{
追求进步 pursue progress j<<3Pr
追求真理 seek the truth 4rg2y]
走进新时代 march (stride) into the new era. zeb=8Dg
:
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties I:98 $ r$
遵循规则 follow the principles <ABX0U[*
$sHP\{
二、经济类 KngTc(^_D
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work =q7Z
qP
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy hVUh0XeO
保持国有股 keep the State-held shares *cuuz
i&
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers 4
6@{5)Tq
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes !9Z r;K~\
采取不同的办法 adopt various methods EOj"V'!
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures l e4?jQQ@L
承担风险 bear (take) risk TfYVw~p_ %
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) #G" xNl
创收外汇 earn foreign exchange (currency) nn
/?fIZN4
刺激国内经济需求 spur domestic demand JF&$t}
刺激国内需求 stimulate domestic demand \MC-4Yz
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy \>LnLH(
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and ULrr=5&8
经验 management expertise c#-U%qZ
促进地区间的合作 promote regional cooperation fZ04!R
促进改革 promote reform 4;n6I)&.(
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy c0B|F
打黑 crack down on speculation and profiteering A1'hlAGF
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) ]H-S,lmV
打破垄断 break the monopoly $vC1 K5sLk
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… S#)Eom?V
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… L^2FQti>
夺回失去的市场 take back lost market 1XM^8 .;
发挥自身优势 give full play to one’s advantages Ya>oCr}K
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks t!*+8Q!e
改善投资环境 improve the environment for investment ]f+ csB
赶超先进 surpass the advanced Bm&kk
x.9P
给…带来积极影响 bring a more positive impact on… O+g3X5f+
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation |
N0Z-|
公证财产 notarize the properties z<H~ItX,n
和…达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with }cT_qqw(f%
和…进一步合作 further cooperation with JkW9D)6
和…有合作关系 have cooperative ties with Ee`1F#c
活跃市场 enliven the market qM#R0ZUIe\
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development X[f=h=|
计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level UnI48Y
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring /rUo{j
加快竞争步伐 accelerate the competition 8_T6_jL<
加快努力 speed up efforts TMYd47
加强风险防范 prepare oneself against possible risks 3p0LN'q]A
加强管理 reinforce the management dtp oU&?6s
减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation @|Rrf*J?%
减轻…的负担 reduce (lighten) the burden of (on) ]XI*Wsn
减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency gx%|Pgd
剪彩 cut the ribbon FQ=@mjh
解除劳动关系 sever labor relation ,3@#F/c3i~
解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity) ]Kr
`9r),
精简机构 streamline government organs 6R=W}q4
竟争上岗 compete for the post =JJL[}a|
举报非法行为 disclose any illegal activities I1
PuHf Qs
开辟更多渠道 open more channels m9/}~Y#k
开发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market ;3'.C~
开拓市场 exploit markets trAkcYd
控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control) lV%N
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor hZ.Z3`v70
扩大消费市场 expand consumption market O }
f80K
留职停薪 retain the job but suspend the salary 9/nn)soC3
面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition fl\ly`_
牟取暴利 seek excessive profits =5\|[NSK-
平衡经济(的发展) balance economy daYx76yP_?
取缔非法收入 ban unlawful incomes (illegal earnings) 2 $Tj84'X
让…处于同一起跑线 put… on the same platform and at the same starting point at)~]dG
让位于竞争需要 give way to the need for competition %mZ {4<7
申请专利 apply for a patent Nqu>6^-z0
实现目标 realize the goal @;'o2
适应…的发展 adapt oneself to the development of P'`r
损失惨重 suffer great losses o93`|yWl
缩小不平衡状态 decrease the imbalance 2RX!V@z.G
缩小…间的距离 narrow the gap between L31HGH2l
提高公务员工资 raise the salaries of civil servants dxmE3*b`
提高管理水平 raise the management level
Y*UA,<-
提高居民生活 improve residents’ standard of living 9^j &VmF
调整产业结构 adjust the industrial structure IP(Vr7-v
推广科研成果 turn laboratory achievements into commercial (mass) production (commercialize laboratory achievements) l?Ya"C`FL
退还大量钱款 give back an amount of money CO`_^7o9(
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity 0|a(]a}V*j
完善服务 perfect services /K(o]J0F
为…带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to… |cR;{Z8?_
为…提供巨大商机 present huge business opportunities & 9<+;
*/
吸收游资 absorb idle fund N|6MP
e
吸引外商投资 attract foreign investment ?nmn1`UT
下海 plunge into the commercial sea HBMhtfWW
陷入困境 land oneself in deep trouble K2<9mDn&
向…投资巨额资金 invest huge amounts of money into hK_LEwd;
消灭假冒伪劣产品 wipe out fake products MerFZd 1
以经济建设为中心 focus on the central task of economic construction u4/kR
以质量求生存、求发展、求效益 strive for survival, development and efficiency on the basis of quality nYX@J6!
优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior XR;eY:
89
优先发展公共运输 give priority to the development of public transportation /%;mqrdk
有巨大潜力 have huge potential for d&+h}O
与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market Ac<Phy-J
在…建立分公司 set up branches in , T8>}U(
造成很大压力 pose a big pressure on |563D#?cR
造成损失 cause a loss to e=+?K5q{P(
增加农业投入 invest more in agriculture !K'}K>iT
占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market rv|)n>m
招商引资 attract (bid for, invite) investments (from overseas) p{j.KI s7
制订…法律 make a law of LyAn&h}
制定优惠政策 work out favorable policy 70eb]\%
制造假象 create smoke screens to do &FF"nE*
阻碍…的经济发展 handicap (hamper) the economic development /N&CaH\;^$
阻止人才流失 stop the talent flight (brain drain) :(M(>4t
遵循市场经济的规律 follow the law of market economy pP*a
;n&t>pBM
三、文化生活类 s]f6/x/~
把…列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site 0sfr d
摆架子(摆谱儿) put on airs (show off, keep up appearances) a_'2V;
保护文化遗产 protect cultural heritage (relics) !X;1 }
博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries W7 #9jo
不注重历史 neglect history QmCe>+
采取保护态度 take protective attitude <gQIq{
B?
承担应有的义务 undertake the due obligations V{:A3C41
承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future, inherit the past "HDcmIXg&
and usher in the future @Bf%s(Uj+
充分发挥知识分子的积极性 give full play to the initiative and creativity of intellectuals "O%gFye
和创造性 MMx9(`t*.
触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law T^Ze3L]
创建卫生城市 build a nationally advanced clean city Lcg)UcB-#
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new (ring out the old &C"L
year and ring in the new) WZ*ws[dVI
从事电子商务工作 conduct e-commerce +h r@#n4A
促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally 1ke g9]
促进交流 promote the communication b"vv>Q~U
促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products
l%1!a
促进相互了解 enhance (further) mutual understanding <7j87
得到群众的广泛支持 enjoy grass-root support NqDHCI
抵住…的诱惑 resist the temptation of L>SjllY
对…持欢迎态度 take a welcoming attitude to urMG*7i <c
对…情有独钟 show special preference (favor) to @jsDq
Ln
发挥…的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom A8oo@z68n>
发挥潜力 tap one’s potential o!{w"K
繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art /p+>NZ"b
反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China 7:)n$,31FW
放下架子 relinquish haughty airs (get off one’s high horse, throw off one’s airs) %sX$nmi3
腐蚀人的灵魂 poison one’s mind n1VaLD
改进教学 improve teaching and learning 9Bw|(J
给学生减负 alleviate the burden on students *U]V@;XF
和…持相同观点 share views similar to YYu6W@m]
互派访问学者 exchange visiting scholars 3~S8!nx
激发旅游热情 stimulate enthusiasm for traveling s1h/}
继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions ^ml'?
加强文化基础设施建设 build more cultural establishments 2gq9k}38
讲诚信,反欺诈 honor credibility and oppose cheating :=\Hoz
交换意见 exchange views (ideas, opinions) f,:9N 5Z
教书育人 impart knowledge and educate people \3S8 62B7
经受住暴风雨的考验 weather the storm
?l^1 *Q,
精心编写教材 compile the textbooks with great care ZsOIH<