加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. R*lq7n9  
做贼心虚。 \( {'Xo >(  
A bad workman quarrels with his tools. 5toa@#Bc%  
拙匠常怨工具差。 J9]cs?`)  
A bird in the hand is worth two in the bush. -40X3  
双鸟在林不如一鸟在手。 Is }kCf  
A bird is known by its note, and a man by his talk. Rb:<?&7ZzN  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 y||RK` H  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. u4SL:IH{D  
坐井观天。 BPt? 3tC  
Absence sharpens love, presence strengthens it. *w*>\ZhOm  
相聚爱益切,离别情更深。 [yQ%g;m  
A burnt child dreads the fire. R3|4|JlGR  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 N\|z{vn  
Accidents will happen. ^&1O:G*"  
天有不测风云。 !vRZh('R  
A clean hand wants no washing. f ?k0(rl  
身正不怕影子斜。 W>d)(  
A clear conscience is a soft pillow. vZTXvdF  
问心无愧,高枕无忧。 &Q?@VN i  
A clear conscience is a sure card. ~Y CH5,  
光明磊落,胜券在握。 Wmcd{MOS  
A clear conscience laughs at false accusations. MU a[}?  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 TMPk)N1Ka  
A clear fast is better than a dirty breakfast. YFB>GQ;  
宁为清贫,不为浊富。 Uz!3){E  
A close mouth catches no flies. qq&U)-`  
病从口入,祸从口出。 3_XLx{["'  
A cock is valiant on his own dunghill. bT2G G  
夜郎自大。 t sUu  
A common danger causes common action. <.4(#Ebd  
同仇敌忾。 <F0^+Pf/  
A contented mind is perpetual feast. o$.#A]Flb  
知足常乐。 ")uKDq  
Actions speak louder than words. $]E+E.P  
事实胜於雄辩。 -\? -  
Admonish your friends in private, praise them in public. sS}:Od  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 $Xlr@)%  
A fair face may hide a foul heart. C'$}{%Cc@$  
人不可貌相。 kMch   
A faithful friend is hard to find. FJ~d&L\l  
益友难得。 I{(!h90  
A fall into the pit, a gain in your wit. c HFW"g78  
吃一堑,长一智。 ~-7/9$ay5  
After a storm comes a calm. {\1bWr8!U  
否极泰来。 e*}zl>f  
After black clouds, clear weather. > U?\WgE$  
否极泰来。  1}=D  
After death, the doctor. iLSUz j`  
放马後炮。 JL87a^ro  
A good appetite is a good sauce. (t@)`N{  
饥不择食。 9t\14tVwx  
A good example is the best sermon. "t4z)j;  
身教胜似言教。 |cY HH$  
A good face is a letter of recommendation. .2JZ7  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ESV./~K  
A good fame is better than a good face. pwfQqPC#_  
好的名望胜於好的相貌。 *J[ P#y  
A good friend is my nearest relation. C<^i`[&P$  
良友如近亲。 PM[W7g T  
A good marksman may miss. Q*#Lr4cm{  
智者千虑,必有一失。 _1gNU]"  
A good maxim is never out of season. C:Rs~@tl  
至理名言不会过时。 geyCS3 :p  
A good medicine tastes bitter. ;F @Sz/  
良药苦口,忠言逆耳。 i`F5  
A good winter brings a good summer. 8`+=~S  
瑞雪兆丰年。 ,byc!P  
A happy heart makes a blooming visage. AJ i+JO -  
心花怒放,笑逐颜开。 <T[LugI  
A hero is known in the time of misfortune. 6NV592  
时势造英雄。 G]aey>)  
A lazy youth, a lousy age. 9]=J+ (M  
少壮不努力,老大徒伤悲。 o i'iZX  
Ale will make a cat speak. %W D^0U|  
酒後吐真言。 M(+Pd_c6  
A little is better than none. a+LK~mC*  
聊胜於无。 x]wi&  
A little leak will sink a great ship. FA,n>  
千丈之堤溃於蚁穴。 bQ3<>e\%B  
A little neglect may breed great mischief. 87!jn'A  
小不忍则乱大谋。 >A{Dpsi\  
A little spark kindles a great fire. > .NLmzUX  
星星之火,可以燎原。 <1I4JPh>x  
A little wind kindles, much puts out the fire. |Yw k  
适可而止,过犹不及。 xT&~ {,9  
All covet, all lose. b(N\R_IQ~  
贪多必失。 !~C%0{9+u@  
All is fair in war. _(J#RH  
兵不厌诈。 k#pO+[ x  
All is not gold that glitters. If'2 m_  
闪光的东西并不都是黄金。 ZbT$f^o}M]  
All roads lead to Rome. k^ZP~.G  
条条道路通罗马。 .:&`PaMt  
All shall be well, Jack shall have Jill. tco G;ir  
有情人终成眷属。 ' 8)kFR^9  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. 15J"iN2"W  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 ]CLM'$  
All things are easy that are done willingly. [(Z(8{3i  
做事乐意,诸事容易。 Z#@   
All things are obedient to money. 2LN6pu  
有钱能使鬼推磨。 A"pQOtrm\k  
A maiden with many wooers often chooses the worst. [ S  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 Qqg.z-G%.  
A man apt to promise is apt to forget. zB0*KgAn{  
轻诺者易忘。 G?@W;o)  
A man can not spin and reel at the same time. }&/>v' G  
一心不能二用。 :y7K3:d3  
A man cannot whistle and drink at he same time. !dwZ`D  
一心不能二用。 h=`$ec  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. gk| % 4.  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 Y _`JS;  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. 36{OE!,i  
路遥知马力,日久见人心。 EGgw#JAi#t  
A man may dig his grave with his teeth. ^k7I+A  
祸从口出。 A^FkU  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. n *$g1HG6  
牵马到河易,强马饮水难。 \h3HaNC  
A man may love his house well without riding on the ridge. v)*MgfS  
有宝何必人前夸。 $\*Z   
A match will set fire to a large building. Gn4b*Y&M]3  
星星之火,可以燎原。 py7Zh%k  
Ambition never dies until there is no way out. YK{J"Kof  
不到黄河心不死 $"NH{%95}  
A miss is as good as a mile. x&DqTX?b,  
失之毫厘,差之千里。 0,~s0]h0V  
Among the blind the one-eyed man is king. EpG9t 9S9  
山中无老虎,猴子称霸王。 3 . #L  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. 'kj q C  
远亲不如近邻。 {+#{Cha  
An enemy's mouth seldom speaks well. &)6}.$`  
狗嘴里吐不出象牙。 jj2=|)w$3  
An evil chance seldom comes alone. ?jfh'mCA  
祸不单行。 X@[5nyILf  
A new broom sweeps clean. X7OU=+g  
新官上任三把火。 _Jg#T~  
An hour in the morning is worth two in the evening. 9Br+]F _i  
一日之计在於晨。 8K 9HFT@yV  
An old physician, and a young lawyer. 3<<wHK;)  
医生年老的好,律师年轻的俏。 ]T/%Bau  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. U@).jpN  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 N[O .p]8  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. >WZ%Pv *  
预防胜於治疗。 Pq<43 :*?  
Answer a fool according to his folly. i_m& qy<v  
以其人之道,还治其人之身。 M:OZWYQ  
A penny saved is a penny earned. xib}E[-l#  
省钱就是赚钱。 yB7si(,1>  
Apparel makes the man.  U%r{{Q1  
马靠鞍装,人靠衣装。 *0,*F~n  
Appearances are deceitful. fhZwYx&t  
人不可貌相,海水不可斗量。 ;p*L(8<YI  
A road of a thousand miles begins with one step. "UD)3_R  
千里之行始於足下。 9Oj b~  
A rolling stone gathers no moss. b/\O;o}]  
滚石不生苔,转业不聚财。 v,ecNuy*d  
As a man sows, so he shall reap. |mG;?>c)  
种瓜得瓜,种豆得豆。 ,[p?u']yZz  
A secret between more than two is no secret. yg}L,JJU<  
两人以上知道的秘密就不算秘密。  >h2qam  
A servant is known by his master's absence. 9{nU\am!\  
主人不在可以看出仆人的品行来。 !V#*(_+n  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. /oe0  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 6C.!+km  
A single spark can start a prairie fire. nUONI+6Z/  
星星之火,可以燎原。 mhIGunK;+  
A smart coat is a good letter of introduction. 6k,@+ @]t.  
人要衣装,佛要金装。 OdyL j  
A smooth sea never made a skillful mariner. ~qb?#IY]`  
平静的海洋练不出熟练的水手。 >@4Ds"Ye"O  
A sow, when washed; returns to the muck. Qh3+4nLFtb  
江山易改,本性难移。 Y uZ  
As the old cock crows, so doth the young. UBM 8l  
有其父必有其子。 =fBr2%qK  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. rf$[8d  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 J=^5GfM)J  
As the tree falls, so shall it lie. *sfz+8Y  
自作自受。 v/ KTEM  
As they sow, so let them reap. ]6=opvm  
种瓜得瓜,种豆得豆。 aM[fag$c  
A still tongue makes a wise head. H-5f!>)  
智者寡言。 &#q%#M:  
A stitch in time saves nine. bg4VHT7?>)  
小洞不补,大洞吃苦。 g5Hsz,x  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. :]C\DUBo  
身正不怕影子斜。 &:+_{nc,  
A straw shows which way the wind blows. WFeaX7\b  
一叶便知秋。 A]V<K[9:b  
A stumble may prevent a fall. Q%GLT,f1.  
小惩大诫。 f'Xz4;  
As you make your bed so you must lie on it. SLd9-N}T  
自食其果。 \v9<L'NP)  
As you sow you shall mow. HZ2zL17  
种瓜得瓜,种豆得豆。 f; ycQc@f  
A tall tree catches the wind. |4Q><6"G  
树大招风。 K&Q0]r?  
A tree is known by its fruit. P|)SXR  
观其行而知其人。 ;#"`]khd  
A true friend is known in the day of adversity. LyXABQ]  
疾风知劲草,患难知友情。 GHWpL\A{8`  
Avarice blinds our eyes. }fxH>79g  
财迷心窍。 [ 06B)|s  
Avarice increases with wealth. X4*/h$48 w  
越富越贪。 Nb{oH+$b  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. 1-gX=8]]  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 ln!KL'T]  
A watched pot is long in boiling. X}bgRzj  
心急水不沸。 tv|=`~Y  
A wilful man will have his way. Bp6 Evi  
有志者是竟成。 (/Y  gcT  
A word spoken is an arrow let fly. ZNA?`Z)f  
一言既出,驷马难追。 RMrt4:-DI  
A word spoken is past recalling. uTJ?@ ^nq  
一言既出,驷马难追。 Wj*6}N/  
Bad workmen often blame their tools. O "h+i>|l  
拙匠常怪工具差。 XJ NKM~  
Beauty is but skin-deep. {k]VT4/  
红颜易变。 \1B*iW  
Beauty is in the eye of the gazer. P?uKDON  
情人眼里出西施。 ,[hJi3xM  
Beauty lies in lover's eyes. Rx<pV_|H,  
情人眼里出西施。 dX3> j{_  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. fu&]t8MJC  
口蜜腹剑。 XZT( :(  
Before gold, even kings take off their hats. =gqZ^v&5U  
有钱能使鬼推磨。 ff hD+-gTU  
Beggars cannot be choosers. Yr,1##u  
饥不择食。 +%~g$#tlJo  
Beggars must be no choosers. <z4!m/f [(  
饥不择食。 !%(B2J  
Behind bad luck comes good luck. : R&tO3_F  
塞翁失马,焉知非福。 /kq~*s  
Be honest rather clever. i xkg,  
诚实比聪明更要紧。 MLb\:Ihy  
Being on sea, sail; being on land, settle. \dMsv1\  
随遇而安。 P$QfcJq&c*  
Be just to all, but trust not all. i xyjl[G  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 `jkn*:m  
Believe not all that you see nor half what you hear. J{ Vl2P?@  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 \#}%E h b  
Be slow to promise and quick to perform. *dl@)~i  
不轻诺,诺必果。 ] ge-b\  
Be swift to hear, slow to speak. M/qiA.C@W  
多听少说。 lo#, zd~  
Better an empty purse than an empty head. S'e2~-p0F  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ^eRuj)$5A  
Better an open enemy than a false friend. -wt2ydzos  
明枪易躲,暗箭难防。 kShniN  
Better good neighbours near than relations far away. YGO@X(ej,  
远亲不如近邻。 o5R\7}]GE  
Between the cup and the lip a morsel may slip. zl[JnVF\6  
功亏一篑。 L5W>in5(  
Between two stools one falls to the ground. XTJ>y@  
脚踏两头要落空。 m @%|Q;  
Beware beginnings. @!da1jN  
慎始为上。 /~[R u  
Big mouthfuls ofter choke. jo *9QO  
贪多嚼不烂。 e{,/  
Bind the sack before it be full. URgF8?n  
做事应适可而止。 C(t/:?(y  
Birds of a feather flock together. Xn=fLb(  
物以类聚,人以群分。 c"ztrKQQ  
Birth is much, but breeding is more. nmGHJb,$  
出身固然重要,教养更且重要。 <GN?J.B  
Bite off more than one can chew. Cs{f'I  
贪多咽不下。 $EIkk= z  
Bite the hand that feeds one. )QD}R36Ic  
恩将仇报。 $ Zr, -  
Bitter pills may have wholesome effects. @U JmbD{  
良药苦口利於病。 )|x5#b-lz  
Blind men can judge no colours. rYQ@"o0/Y  
不宜问道於盲。 : 4WbDeR  
Blood is thicker than water. Uj) ]nJX  
血浓於水。 }i:'f 2/  
Bread is the staff of life. ,be?GAq  
民以食为天。 (xed(uFEK  
Brevity is the soul of wit. $4L3y uH  
言以简洁为贵。 IcQ!A=lB  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. h$\h PLx  
养虎贻患。 [udV }  
Burn not your house to rid it of the mouse. %LHV0u  
投鼠忌器。 V?BVk8D};  
Burnt child dreads the fire. K3DJ"NJ<Ji  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 GN c|)$  
Business before pleasure. nn4Sy,cz  
事业在先,享乐在後。 g"S+V#R  
Business is business. |"w<CK lQ  
公事公办。 GuvF   
By doing we learn. GQq'~Lr5  
经一事,长一智。 v^fOT5\  
By falling we learn to go safely. ^\jX5)2{  
吃一堑,长一智。 4CT9-2UC  
By other's faults, wise men correct their own. S=SncMO nE  
他山之石,可以攻玉。 $4JX#lkt  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. DW&')gfQ  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 !13 /+ u  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交