加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 :4Vt  
一、政治类: wDG4rN9x  
把…捐给慈善机构 donate …to charities q.t5L=l^ r  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society ?m.4f&X  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies /P%:u0fX,  
把…作为指导 take… as the guide PTh Ya  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … rG]Xgq"   
把握大局 grasp the overall situation "8I4]'  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness ^b#E%Rd  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement J@fE" )  
采取各种措施 adopt various measures 7$;$4.'  
参政、议政 participate in the management of State affairs {mQJ6 G'ny  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 4Ojw&ys@V  
打破僵局 break the deadlock @6SSk=9_S  
打破禁区 break off a forbidden zone K&h6#[^\d  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion aBnbu vp  
锻造一支人民军队 forge a people’s army pS \>X_G3  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on I'C ,'  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to Ln|${c  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism Q/9b'^UJ  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  Ul Iw&U  
高举伟大旗帜 hold high the great banner jlBCu(.,_  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to fL;p^t u3  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ?s]`G'=>V`  
观察当今世界 observe the present-day world I\~V0<"jI  
缓和紧张状况 ease the tension 3XtGi<u  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  rE:>G]j6  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform  $wTX  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public ay4xOwcR  
opinion ltR^IiA}  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 1`{ib  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase D$E9%'ir  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences +.I'U9QeUN  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 2\de |'  
解放思想 emancipate our minds [!mjUsut*  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing su;S)yZb  
解决新问题 resolve new problems ,v_r$kh^  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world @/L. BfTz  
进入新时期 enter a new period 1,'^BgI,  
进行和谈 hold peace talks GN c|)$  
进行战略性调整 make strategic readjustment nn4Sy,cz  
就…接受妥协 accept a compromise on wf%Ep#^6}  
开发西部 remake the west 0\@|M@X=  
开始生效 go into effect (enter into force) /8\&f %E  
开拓前进 open up new ways forward 1C=P#MU`  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education $:II @=  
理顺关系 rationalize the relationship %0]b5u  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations RLNuH2y;  
迈出重要的一步 make an important step hP8&n9o  
热爱和平 love peace 3>)BI(Wl  
深化改革 deepen the reform TR_oI<xB2  
审时度势 size up the situation h##?~!xDmq  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity Z3>3&|&  
实现民族独立 realize national independence >Eg. c  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes |o=ST  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life %uqD\`-  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation BV?N_/DXp  
实行新政策 practice new policies {0WID D  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ^Jl!WH=20}  
缩小差别 bridge (narrow) the gap 0P3|1=  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation 9~%]|_(  
维护世界和平 maintain world peace ikG9l&n  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations } %CbZ/7&  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) {)9HS~e T  
响应号召 respond to the call 0*/ r'  
修改法律 amend the laws |SukiXJZF  
宣布…召开 announce the opening of ';|>`<  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends _QUu'zJ  
依法治国 govern the country according to law XA xI?y[c  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation JKi@Kw  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide SO Q-D4q  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another EJ;0ypbG  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in U2>dwn  
增强凝聚力 enhance the rally power r,@X>_}  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and 1L=Qg4 H  
international competitiveness '[yqi1 &  
展望伟大征程 look into the great journey ecqz@*d&  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ~muIi#4  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties Ed0>R<jR9  
振兴西部 revive the west $x_52 j\j  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation V_A,d8=lt  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises LXu"rfp  
政企分开 separate government functions from enterprise management u"8;fS  
政务公开 make government affairs public :UDn^ (#  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action _QMHP RELk  
抓住机遇 seize the opportunity fByh";<`P  
转变政府职能 transform (shift) the government functions fzFvfMAU  
追求进步 pursue progress q>|[JJ*6_N  
追求真理 seek the truth $,QpSK`9i  
走进新时代 march (stride) into the new era. Xlqz8cI  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties [#>$k 6F*  
遵循规则 follow the principles (XG[_  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交