,^s0</ve
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 wFS2P+e;X
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 o @Z#
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 ~eh0[mF^]
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 Bik*b)9y2
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 -%c<IX>z9
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 0S/'
94%w
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 %8.J=B
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 'cZN{ZMWG
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 <X7\z
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 ?knYY>Kzh1
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 N!&:rK
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 1=}qBR#scY
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 A
vJ,SQt
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 _~'+Qe_o$5
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 &}6KPA;
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 w(d>HHg
17. Content is better than riches. 知足常乐。 :nY2O
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 vV?rpe|%
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 m}
?rJ
^L4Qbc(vJ
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 PCrU<J 7
^eYqll
/U
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 [4&#*@
bizTd
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 mog[pu:!,
t`'iU$:1f
23. Every man has his faults. 人孰无过。 tMx}*l|]
#L}+H!Myh
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 CWo1.pV w
v60^4K>
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 Q:C$&-$
g.J
N_
t5
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。
-~" :f8
iZ3W"Vd`b
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 hJz):d>Im
J/!cGr(B~
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 V
==z"
]&~]#vB#
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 h0Z{,s}
RyB~Lm`ZK%
30. Haste makes waste. 拔苗助长。 5Ky#
GuC
CRve.e8J
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 FOwDp0
W>(/ bX
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 @4(k(
qjAWeS/
33. Like knows like. 英雄识英雄。 . #Z+Z
!|q<E0@w\
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 "TV(H+1,z
l:6,QaT1
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 ;VO.!5W@eg
"!>DX1rsi
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 \7MHaQvS
._wkj
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 <D&)OxEn\
)5JU:jNy
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 $wYtyN[
=z{JgD/
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 q1y/x@
gx03xPeu
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 ;TcvA
.0 u/|Yx
41. One good turn deserves another. 以德报德。 [ rNXQ`/
d_S*#/k
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 IfO;S*Qt
= 5D nR
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 (nW67YTr
3:"]Rn([P