考博英语长难句方式状语从句 6");NHE
1Y6DzWI
/4M~ 6LT`
1.定义 <fm<UO,%
h3YWqSj
5bHS
| <
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。
IPDQ
Ty5}5)CRZ
C_rA'Hy
二、分类 )d =8)9B
T:|PSJc0
&~&nJr
方式状语从句的引导词主要有: QG8X{'
XR@C^d
1c19$KHu
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 AD0pmD
ZGgM-O1
b!gvvg<
例如:You must try to hold the tool as I do. w\{oOlE
%VsIg
{[Z}<#n)
你必须像我这样拿工具。 G5hh$Nmpi
n/vKxtW
/^9K Zj
As is known to all, gunpowder was first invented in China. K)_DaTmi)
:@c\a99Kx
VqBb=1r%o7
众所周知,火药首先是在中国发明的。 En:/{~9{F
D\9-MXc1
9LK<u $C
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 j" ~gEGfK
xu(N'l.7&
U_l#lGA(H
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. "&{sE RYY
]<g`rR7}
us$=)m~v+
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 ;lU]ilYv
0.kQqy~5
~Jlo>
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 S{7 R6,B5
Di>B:=
iW$f1=
i
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. o@j)clf
r.#"he_6!.
YfZ96C[a
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 MzX4/*ba
MB:*WA&
wN^$8m5\T^
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” #!RO,{FT
9}*<8%PSt,
4b<>gpQ
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 4 /Q4sE~<
N&K`bmtD
Ks_B%d
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. jt,dr3|/n
Uk@'[_1z
KE*8Y4#9
老板大声说着话像是生气了。 pxgVYr.
"GY/2;
Lj#K^c Ee
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 Z(0sMOaX
. ]D7Il
^j>w<ljzz
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed. oasEG6OI8
3rh@|fg)E
Iw
J4K+
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。
##_Jz 5P
lS!uL9t.
.lE7v -e
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 f tE2@}
U2TR>0l
~P;KO40K
例如:He cleared his throat as if to say something. 2T >K!jS
Rt=zqfJ
B;=-h(E}vJ
他清了清嗓子,像要说什么似的。 4/:}K>S_
BfOQ/k))
Z?"f#
He stared at me as if seeing me for the first time. \!Cc[n(f#
BK;Gh0mp
p^>_VE[S
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。 jPc"qER!
& cV$`L
^]{m*bEkR
The waves dashed on the rocks as if in anger. mMSQW6~j
&'KJh+jJ
Z(c3GmY
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 MFzJ 8^.1R
R.'-jvO
lNRGlTD%
2.考博真题 Q!
*}^W
rK@XC +`S
734f&2
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) `G0GWh)`x
e !2SO*O
@]F1J
这是一个主从复合句。 CyXFuk!R
)Bw}T
HzQY\Y6
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: "&Rt&S
6 @A'N(I=O
wSd|-e
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers l' mdj!{&
1"yr`,}?8r
r?2EJE2{V
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 %iR"eEE
aM7=>
6"YcM:5~
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends… SU
C'o"
f"RS,]
W\Df:P {<
类型:定语从句;引导词:that J~.`
q5xF~SQGw2
>r\q6f#J4
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. z3Zo64V~7
zvbO
q
_)kTlX:,
类型:方式状语从句;引导词:as if ]_(J8v
hN^,'O
K1$
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 LU $=j
alH6~
|/;;uK,y
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 BUS4 T#D
b/"gUYo
ub;:"ns}
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition H1.ktG
ykYef
0bG#'.-
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。 m6uFmU*<M}
yV*jc`1
kvG.?^ v
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. uaE,F^p
Ihp
Ea,v)
h~lps?.#b
这是一个主从复合句。 H<3:1*E
UD=[::##
22'Ra[
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: S!rVq,| d
1-$+@Xl
D#P]tt.Z
主句:the astronauts feel… tA]u=-_h
.W\JvPTC
OLo?=1&;;
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed aJ@lT&.
`A9fanh
X.sOZb?$
类型:时间状语从句;引导词:when W[R`],x`
Po&'#TC1
E
6+ ooB[
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. E@EP9X
>
PjofW%7F
u{7->[=
类型:方式状语从句;引导词:as if p2U6B
BNe>Lk o
?gBFfi
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 -g:i'e
FY-eoq0O3
(>,
b5g
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 ;O|u`fAqT
zK I1
'Fc$?$c\
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? gLY15v4?
&-w. rF@
C4GkFD
这是一个主从复合句。 GXk
|p8
|Qb@.
0x<G\ l
4
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: e+<|
*yY\d.6(
Sn^M[}we
主句:It's not just a question of deferring to authority ;JMmr-@
fdHFSnQ g
\j-:5M#m
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting |qwx3 hQ?
DF=Rd#
KV-h~C
类型:方式状语从句;引导词:as \KS.A
4
g_!xD;0
OEX\]!3_Fm
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand -1~o~yGE
L
" 'd(MD
G'';VoW=
类型:方式状语从句;引导词:as if f*IvaY
OF)*kiJ
3xmPY.
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 ~=t9-AF-
Sqyju3Yp
+?[s"(
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 O(9*VoD