加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 翻译的一些技巧!
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-01-16   

翻译的一些技巧!

翻译: U^?= 0+  
1.    肯定—否定: |GuEGmR  
1)    Such a chance was denied to me. c-*2dV[@  
2)    Time is what we want most, but what, alas, many use worst. 9o_- =>(  
3)    I have read your article. I expect to meet an older man. hW' HT  
2.否定—肯定: c0[k T  
1)    Don’t lose time in posting this letter ~gddcTp  
2)    Such flight couldn’t long escape notice.  `{}@@]  
3)    All the articles are untouchable in the museum F1c&0*_A  
3.否定的陷阱 2C1+_IL   
1)    not。。。because \ja `c)x  
In that country, we had never suffered discrimination because we were Jews Z %EQt  
2)    cannot。。。too w~N-W8xNR  
You cannot be too careful in proofreading. ipZ HSA  
3)    all / every。。。not \]8i}E1  
No, everything is not straightened out. t?3BCm$Mi  
4)    both。。。not gp/YjUH7k8  
But you see, we both cannot go. p(?3 V  
5)    for all。。。 `%y5\!X  
You may leave at once for all I care. H\+-cvl  
I?M@5u  
特殊表达法: oEIqA  
1.    She is in the way here N-QCfDao  
2.    She got a diamond ring under the counter. P(;Mb{  
3.    Ned has a weakness for wine. 4B$bj `h  
4.    Buddy had very few friends, who smoked. &7Kb]Ti  
5.    I didn’t know that the fellow was a cool hand. Qlh?iA  
@L8;VSI  
定语从句 o#}mkE87  
1.    合并法 z!Hx @){|  
Pollution is a pressing problem, which we must deal with. r|-J8s#  
2.分译法 FmI;lVF0j  
They are striving for the ideal, which is close to the heart of every Chinese, and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. Q>%E`h  
3.混合自译 tN!Bvj:C[M  
There were men in that crowd who had stood there everyday for a month. /7vE>mSY  
4.状语功能定语从句 PbN3;c3  
1)    The diode is coated with a thin layer of hard glass, which eliminates the need for a sealed package. (结果) ^A#x<J+  
2)    We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night. (原因) GNZ#q)qT  
3)    Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man. (让步) H:MUNc8i  
4)    For any machine whose input and output forces are known, its mechanical advantage can be calculated. (条件) -TZ^~s  
6)    I’ll try to get an illustrated dictionary dealing with technical glossary, which will enable me to translate scientific literature more exactly. (目的) r=\P!`{5  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交