翻译:
4gkaCk{] 1. 肯定—否定:
}>
pNf 1) Such a chance was denied to me.
u{ +z?N 2) Time is what we want most, but what, alas, many use worst.
Svun
RUE-f 3) I have read your article. I expect to meet an older man.
Je1'0h9d 2.否定—肯定:
f0d*% 1) Don’t lose time in posting this letter
X}@'FxIF 2) Such flight couldn’t long escape notice.
2YV*U_\L 3) All the articles are untouchable in the museum
Pv#>j\OR& 3.否定的陷阱
Z;qgB7-M 1) not。。。because
9ER!K In that country, we had never suffered discrimination because we were Jews
+IkL=/';# 2) cannot。。。too
[]I_r= You cannot be too careful in proofreading.
lI*uF~ 'D 3) all / every。。。not
6PyODW;R/5 No, everything is not straightened out.
9-(
\\$% 4) both。。。not
}F<= But you see, we both cannot go.
k`u.:C&
5) for all。。。
dtDT^~ You may leave at once for all I care.
\zMx~-2oN w$1B|7tX;2 特殊表达法:
T5gL 1. She is in the way here
qQ
T^d 2. She got a diamond ring under the counter.
x3L0;:Fx8P 3. Ned has a weakness for wine.
VTIRkC
wl@ 4. Buddy had very few friends, who smoked.
Bl1^\[# 5. I didn’t know that the fellow was a cool hand.
o_@6R"|
*Q XUy
定语从句
7~
=r9-&G 1. 合并法
@
||GMA+| Pollution is a pressing problem, which we must deal with.
mi&mQQ 2.分译法
.;,` bH0 They are striving for the ideal, which is close to the heart of every Chinese, and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives.
,E3Ze*(U 3.混合自译
fB"It~ p There were men in that crowd who had stood there everyday for a month.
FesUE_L2$ 4.状语功能定语从句
9>7w1G# 1) The diode is coated with a thin layer of hard glass, which eliminates the need for a sealed package. (结果)
7S.E,\Tws 2) We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night. (原因)
dO!5` ] 3) Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man. (让步)
7I;A5f 4) For any machine whose input and output forces are known, its mechanical advantage can be calculated. (条件)
>(BAIjF
E\ 6) I’ll try to get an illustrated dictionary dealing with technical glossary, which will enable me to translate scientific literature more exactly. (目的)
CEEAyip-c