北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) cJ=0zEv
"=@X>jUc
英语翻译与写作常用动宾词组 JYc;6p$<i
一、政治类: 5 Sl vCL
把…捐给慈善机构 donate …to charities NSI$uS6
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society dg-nv]7
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies y\k#83aU|
把…作为指导 take… as the guide @L0xU??"|
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … (ZSd7qH"
把握大局 grasp the overall situation %W`
}
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness gjFpM.D-.
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement >\[/e{Q"
采取各种措施 adopt various measures }l"pxp1K
参政、议政 participate in the management of State affairs z*k(` '
充满信心和力量 be filled with confidence and strength h(C@IIO^;G
打破僵局 break the deadlock VDT.L,9
打破禁区 break off a forbidden zone x4bmV@b
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion g
^I
?u$&E
锻造一支人民军队 forge a people’s army Y#[xX2z9
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on ghGpi U$
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to 2
:oAS
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism Y[!s:3\f
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government zt;aB>jz#
高举伟大旗帜 hold high the great banner Q@ua
G,6
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to l#IN)">1
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption Yz)+UF,
观察当今世界 observe the present-day world 9+#BU$*v
缓和紧张状况 ease the tension x7GYWK
9
回顾奋斗历程 review the course of struggle Fe1XczB
加快改革步伐 accelerate the speed of reform >N~orSw%
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public b$q~(Z}
opinion O1Ynl`}
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy [gGo^^aW#
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase
M1=eS@
了解,化解歧见 understanding and iron out differences ''($E/
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden |?v .5|1
解放思想 emancipate our minds vRb7=fXf
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing ?$MO!
解决新问题 resolve new problems xb2j
|KY7
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world :w]NN\
进入新时期 enter a new period u"Mf xW`
进行和谈 hold peace talks M?5v oV*
进行战略性调整 make strategic readjustment @"B{k%+
就…接受妥协 accept a compromise on sf
O{.#5<
开发西部 remake the west k*OHI/uiow
开始生效 go into effect (enter into force) n\< uT1n
开拓前进 open up new ways forward U] P{~
科教兴国 rejuvenate our country through science and education ,Iru_=Wk~
理顺关系 rationalize the relationship !C(PfsrR/
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations nt@uVwfQ
迈出重要的一步 make an important step 8?rq{&$t
热爱和平 love peace OnyAM{$g
深化改革 deepen the reform a]J>2A@-I
审时度势 size up the situation qoZe<jW (
实现发展繁荣 bring about development and prosperity XtE O )
实现民族独立 realize national independence aU/y>Y <k
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes q,OCA\
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life {suQ"iv
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation BjHp3-A'
实行新政策 practice new policies UG vUU<N|N
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide F0"("4h:
缩小差别 bridge (narrow) the gap aiZZz1C
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation {E}D6`{
维护世界和平 maintain world peace hu7oJ H
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations |,({$TrF
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 99%R/m
响应号召 respond to the call MwL!2r
修改法律 amend the laws s2F[v:|Wq
宣布…召开 announce the opening of @i#=1)Ze
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends HdTB[(
依法治国 govern the country according to law vbtjPse
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation R%\<
al$O
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ) r"7" i
赢得一个又一个胜利 win one victory after another QyrB"_dm
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in ]ki) (Bb
增强凝聚力 enhance the rally power {bC(>k|CQ
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and ;y)3/46S
international competitiveness B`vC>
展望伟大征程 look into the great journey 0LTsWCUQ6e
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality J<9})
m
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties _s:5)
振兴西部 revive the west kt7Em b}
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation [(vV45(E
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises M"Z/E>ne
政企分开 separate government functions from enterprise management _^$F^}{&
政务公开 make government affairs public <W^>:!?w
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action [vnxp/v/<
抓住机遇 seize the opportunity II\}84U2
.
转变政府职能 transform (shift) the government functions L9l]0C37e
追求进步 pursue progress |T*t3}
追求真理 seek the truth ,8DjQz0ZPo
走进新时代 march (stride) into the new era. 3'7X[{uBr
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties yJ(ITJE_Z
遵循规则 follow the principles R78P](1\>
@Dd (
二、经济类 V|4k=_-
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work }dEf |6_
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 3B4C@ {
保持国有股 keep the State-held shares ^>s{o5H&
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers %'9&Js
O
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes uTmT'u:}
采取不同的办法 adopt various methods ZRUI';5x
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures WwLV^m]
承担风险 bear (take) risk X-SR0x
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) Gx(%AB~9$
创收外汇 earn foreign exchange (currency) fBPJ8VY
刺激国内经济需求 spur domestic demand :(4];Va
刺激国内需求 stimulate domestic demand oXGP6#
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy 1tH#QZIT
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and .1[pO_
经验 management expertise <-!'V,c
促进地区间的合作 promote regional cooperation -raZ6?Zjc
促进改革 promote reform qjIcRue'"
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy 'V*8'?
打黑 crack down on speculation and profiteering }Q{
4G
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) D o!]t7Y$
打破垄断 break the monopoly T!Uf
PfEI
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… )H1chNI)
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… .%mjE'
夺回失去的市场 take back lost market H=5#cPI#(^
发挥自身优势 give full play to one’s advantages \J^xpR_0u
防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks jp-]];:aPJ
改善投资环境 improve the environment for investment ,9/s`o
赶超先进 surpass the advanced QK`2^
给…带来积极影响 bring a more positive impact on… "RsH'`
根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation p2o66t
公证财产 notarize the properties w7h=vy n?
和…达成(签订)协议 reach (sign) an agreement with Px"K5c*
和…进一步合作 further cooperation with Hxd^oE
和…有合作关系 have cooperative ties with SQx:`{O
活跃市场 enliven the market c9;oB|8|
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development cOEzS
计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level 9:6
d,^X
加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring 1oIu~f{`
加快竞争步伐 accelerate the competition Y{ 2xokJ N
加快努力 speed up efforts 64qQ:D7C
加强风险防范 prepare oneself against possible risks ]j?Kn$nv*S
加强管理 reinforce the management QYTwGThWR
减缓通货紧缩的压力 ease the seriousness of deflation B 9AE*
减轻…的负担 reduce (lighten) the burden of (on) |qsY0zx
减员增效 downsize for efficiency; cut payroll to improve efficiency QabYkL5@
剪彩 cut the ribbon bwAL:
解除劳动关系 sever labor relation h8_~ OX
解放生产力 emancipate the productive forces (free the productivity) wh;E\^',n
精简机构 streamline government organs >zDnJb&"&
竟争上岗 compete for the post ba
举报非法行为 disclose any illegal activities W=~H_L?/
开辟更多渠道 open more channels bz?
*#S
开发(青睐)中国市场 tap (favor) the Chinese market RFkJ^=}
开拓市场 exploit markets RFu]vFff
控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control) 1xo<V5
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor }?Y+GT"E
扩大消费市场 expand consumption market k|7XC@i]%
留职停薪 retain the job but suspend the salary (Rk g
面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition Q'^]lVY
牟取暴利 seek excessive profits P
+ nT%
平衡经济(的发展) balance economy <u"#Jw/VP
取缔非法收入 ban unlawful incomes (illegal earnings) V@K}'f~
让…处于同一起跑线 put… on the same platform and at the same starting point 8X]j;Rb
让位于竞争需要 give way to the need for competition 9=I(AYG{m
申请专利 apply for a patent hk&p+NV!
实现目标 realize the goal b
\?#O}
适应…的发展 adapt oneself to the development of @Cm"lv.hz
损失惨重 suffer great losses G$4lH>A&
缩小不平衡状态 decrease the imbalance AJ:@c7:eS
缩小…间的距离 narrow the gap between tQJ@//C\z
提高公务员工资 raise the salaries of civil servants aM.l+DP
提高管理水平 raise the management level i`8!Vm
提高居民生活 improve residents’ standard of living xY
t{=
调整产业结构 adjust the industrial structure B?Y%y@.
推广科研成果 turn laboratory achievements into commercial (mass) production (commercialize laboratory achievements) 7X}_yMxc
退还大量钱款 give back an amount of money T*h+"TmE
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity <)n
完善服务 perfect services -R7f/a8
为…带来多种经济和社会效益 bring multiple economic and social benefits to… YN>#zr+
~
为…提供巨大商机 present huge business opportunities ( v
~/glf
吸收游资 absorb idle fund 'T|.<u@~
吸引外商投资 attract foreign investment Rb#Z\e}e-
下海 plunge into the commercial sea )If[pw@j
陷入困境 land oneself in deep trouble V">Uh@[J_
向…投资巨额资金 invest huge amounts of money into & vLX
消灭假冒伪劣产品 wipe out fake products &